However, the quality of services varies among the 11 national implementation partners. | UN | إلا أن نوعية الخدمة تتفاوت من شريك لآخر من شركاء التنفيذ الوطنيين الأحد عشر. |
Memorandums of understanding will be signed by all implementation partners for each participating country during 2005. | UN | وستوقع مذكرات تفاهم من جانب جميع شركاء التنفيذ في كل بلد مشارك خلال عام 2005. |
The main implementation partners are the World Health Organization (WHO) with regard to the biomonitoring component of the project and the Institute of Atmospheric Pollution Research (CNR-IIA) with regard to the environment component. | UN | أما شركاء التنفيذ الأساسيون فهي منظمة الصحة العالمية فيما يتعلّق بعنصر الرصد الأحيائي في المشروع ومعهد بحوث التلوّث الجوي فيما يتعلّق بالعنصر البيئي. |
There have been disagreements between the implementation partners on the content and implementation of the project, and eventually, the project was transferred to the Trade and Environment Branch at the partners' request. | UN | وقعت خلافات بين الشركاء في التنفيذ بشأن محتوى المشروع وتنفيذه، وتم تحويل المشروع، في نهاية الأمر، إلى فرع التجارة والبيئة بناء على طلب الشركاء. |
The first meeting of the implementation partners | UN | الاجتماع الأول لشركاء التنفيذ |
(c) Supervising project implementation partners and ensuring the overall quality of the solution. | UN | (ج) الإشراف على الشركاء في تنفيذ المشروع وضمان جودة الحل بصورة عامة. |
The project concept also includes 11 Annexes describing specific needs and priorities at country level as well as practical details on national implementation partners. | UN | ويشمل تصور المشروع أيضا 11 مرفقا تحدد الاحتياجات والأولويات الخاصة على المستوى القطري، فضلا عن التفاصيل العملية لأنماط التنفيذ على المستوى الوطني. |
They will also coordinate with international agencies and implementation partners on mandate implementation and facilitate the development and conduct of appropriate training programmes. | UN | كما سيقومون بالتنسيق مع الوكالات الدولية وشركاء التنفيذ بشأن تنفيذ الولاية وتيسير وضع وتنفيذ برامج تدريبية مناسبة. |
:: Increased involvement of national implementation partners (NIPs) and other United Nations agencies for harmonized operations reinforcing the added value of system-wide coherence. | UN | :: ازدياد انخراط شركاء التنفيذ الوطنيين وسائر وكالات الأمم المتحدة في عمليات منسّقة تعزِّز القيمة المضافة للاتّساق على نطاق المنظومة. |
They called for a review of the Peacebuilding Fund process in Sierra Leone, greater government ownership of the projects, stronger technical review of the project proposals, and broadening of the implementation partners. | UN | ودعوا إلى استعراض نشاط الصندوق في سيراليون، وزيادة ملكية الحكومة للمشاريع، وتعزيز الاستعراض التقني لمقترحات المشاريع، وتوسيع نطاق مجموعة شركاء التنفيذ. |
Increasingly use Afghan national implementation partners and equally qualified local and expatriate Afghans; | UN | - استخدام شركاء التنفيذ الوطنيين الأفغان، وكذا الأفغان المحليين والمغتربين ذوي المؤهلات المماثلة على نحو متزايد؛ |
The survey will be used to support the Government's efforts to administer natural resources by identifying implementation partners and county-specific environmental concerns. | UN | وسيُستخدم الاستقصاء لدعم جهود الحكومة في إدارة الموارد الطبيعية من خلال تحديد شركاء التنفيذ والشواغل البيئية الخاصة بالبلاد. |
(b) United Nations country team implementation partners, which can provide substantive, technical and on-the-ground service support; | UN | (ب) شركاء التنفيذ لفرق الأمم المتحدة القطرية الذين يمكنهم تقديم الدعم الفني والتقني، والخدمات الميدانية؛ |
An invitation will be extended to all the said strategy implementation partners and a number of bodies whose participation the preparatory meeting agreed was important; the wording of the invitation is to be prepared by AOAD, indicating therein the members of the preparatory technical committee; | UN | :: توجيه الدعوة لجميع شركاء التنفيذ المشار إليهم في الاستراتيجية المعتمدة، وعدد من الجهات التي أتفق الاجتماع التحضيري على أهمية مشاركتها، على أن تقوم المنظمة بإعداد صيغة الدعوة مشيرة فيها إلى أعضاء اللجنة الفنية التحضيرية. |
At the national level, implementation partners will include, in addition to Governments, United Nations country teams; UNDP and other United Nations organizations and academic and research institutions in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وعلى الصعيد الوطني،سيشمل شركاء التنفيذ ما يلي، بالإضافة إلى الحكومات، أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظمات الأمم المتحدة الأخرى، والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
(i) The commitments made by Zimbabwe to develop national standards, relocate the mine action centre out of military cantonment, develop a national strategic plan and work with implementation partners to ensure a common approach to reporting and information management. | UN | التعهدات التي قطعتها زمبابوي على نفسها بتطوير معايير وطنية، ووضع مركز مكافحة الألغام خارج المجمعات العسكرية، ووضع خطة وطنية استراتيجية والتعاون مع الشركاء في التنفيذ لكفالة اعتماد نهج مشترك في مجالي الإبلاغ وإدارة المعلومات؛ |
15. UNODC explained that there had been implementation circumstances beyond its control, such as dependencies on implementation partners and Governments. 2. Main recommendations | UN | 15 - وقد أوضح المكتب أن بعضا من " ظروف التنفيذ خارجة عن نطاق سيطرته مثل الحالات التي يعتمد فيها على الشركاء في التنفيذ والحكومات " . |
The formation of a technical committee to prepare for the first meeting of the implementation partners, chaired by the Director General of AOAD and with a membership drawn from all invited organizations and participants in the preparatory meeting, considered as the first meeting of the committee; | UN | :: تشكيل لجنة فنية تحضيرية للاجتماع الأول لشركاء التنفيذ برئاسة المدير العام للمنظمة العربية للتنمية الزراعية وعضوية كل من المؤسسات التي وجهت إليها الدعوة والمشاركين في هذا الاجتماع التحضيري، واعتباره الاجتماع الأول لهذه اللجنة. |
Based on UNDP monitoring of the joint programmes as the Fund's secretariat, there is strong alignment of the programmes with national priorities and UNDAFs, and a high degree of substantive and operational engagement of national implementation partners. | UN | واستنادا إلى رصد البرنامج الإنمائي للبرامج المشتركة، بصفته القائم بمهام أمانة الصندوق، تبين أن هناك اتساقا قويا بين البرامج والأولويات الوطنية وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ودرجة عالية من المشاركة الفنية والعملية لشركاء التنفيذ الوطنيين. |
(c) Traditional knowledge and practices can provide valuable information about the local context to project implementation partners, including government agencies working on disaster risk reduction. | UN | (ج) يمكن أن تقدّم المعارف والممارسات التقليدية معلومات قيّمة عن السياق المحلي إلى الشركاء في تنفيذ المشاريع، ومنهم الوكالات الحكومية التي تعمل في مجال الحد من أخطار الكوارث؛ |
The project concept also includes 11 annexes describing specific needs and priorities at the country level as well as practical details on national implementation partners. | UN | ويشمل تصور المشروع أيضا 11 مرفقا تتولى تحديد الاحتياجات والأولويات الخاصة على المستوى القطري، فضلا عن التفاصيل العملية لأنماط التنفيذ على المستوى الوطني. |
In paragraph 358, the Secretary-General outlines the major challenges faced by the Mission in the implementation of quick-impact projects, which relate to language and translation issues, implementation partners and the banking system. | UN | وفي الفقرة 358، يعرض الأمين العام التحديات الرئيسية التي تواجه البعثة في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر، فيما يتعلق باللغات/الترجمة التحريرية، وشركاء التنفيذ والنظام المصرفي. |
Although one P-3 programme officer will be responsible for the overall design of the project, the programme will also require two National Professional Officers on the ground to help identify target communities and potential implementation partners, as well as to track implementation and report regularly on programme progress. | UN | ورغم أن موظف برامج برتبة ف-3 سيتولى المسؤولية العامة عن تصميم المشروع، فسيتطلب البرنامج أيضا موظفَين فنيَّين وطنييَّن يعملان في الميدان للمساعدة على تحديد المجتمعات المحلية المستهدفة والشركاء التنفيذيين المحتملين، وكذلك لتتبع التنفيذ والإبلاغ بشكل دوري عن التقدم المحرز في البرنامج. |
To be held in February/March; not limited to negotiations; interaction between ministers and high-level officials from the United Nations system, leaders from major groups; would also provide various opportunities for participation of stakeholders and implementation partners. | UN | المقرر عقدها في شباط/فبراير - آذار/مارس وعدم اقتصارها على المفاوضات؛ والتفاعل بين الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى من منظومة الأمم المتحدة، وزعماء من المجموعات الرئيسية؛ كما يقدم مختلف الفرص لمشاركة أصحاب المصلحة والشركاء في التنفيذ. |
Underpinning the support strategy, therefore, is an operational management approach that moves away from the stovepipe approach to project management by engaging the senior leadership of implementation partners. | UN | لذا، فإن تعزيز استراتيجية تقديم الدعم يشكل نهجا للإدارة العملياتية التي تبتعد عن إدارة كل مشروع من المشاريع على حدة، وذلك عن طريق إشراك القيادات العليا من الشركاء التنفيذيين. |