ويكيبيديا

    "implementation problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاكل التنفيذ
        
    • مشاكل تنفيذ
        
    • مشاكل في مجال التنفيذ
        
    • ومشاكل التنفيذ
        
    • مشاكل في تنفيذها
        
    In these circumstances international coordination and assistance can be crucial to overcoming hostility and solving implementation problems. UN وفي مثل هذه الظروف، يمكن أن يكون التعاون والمساعدة الدوليان حاسمين في تجاوز مظاهر العداء وحل مشاكل التنفيذ.
    iii. accord priority and urgency in addressing implementation problems; UN `3` إيلاء الأولوية لمعالجة مشاكل التنفيذ والتعجيل في ذلك؛
    Legal advisory support is provided during the domestic passage of legislation and, through legal workshops, to help identify and resolve implementation problems that arise. UN والدعم الاستشاري القانوني يقدم خلال مرحلة إقرار التشريعات محليا؛ ومن خلال حلقات العمل القانونية، يقدم للمساعدة على تحديد مشاكل التنفيذ الناشئة وحلها.
    The question of how the START implementation problems affect, more generally, nuclear non-proliferation efforts and what the perspectives are in this field were also discussed. UN ونوقشت أيضا الكيفية التي تؤثر بها مشاكل تنفيذ هاتين المعاهدتين، بصورة أعم، على جهود عدم انتشار اﻷسلحة النووية وما هي المنظورات في هذا المجال.
    The developing countries were embarking on a series of new negotiations in various bodies, and were facing implementation problems. UN وقد شرعت البلدان النامية في سلسلة من المفاوضات الجديدة في مختلف الهيئات، وهي تواجه مشاكل في مجال التنفيذ.
    14. Further requests the Secretary-General to maintain an effective monitoring system to ensure that implementation problems are addressed properly as they arise; UN ١٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام مواصلة نظام للرصد الفعال لضمان معالجة مشاكل التنفيذ على نحو مناسب إبان نشأتها؛
    (iii) Establish an effective monitoring system to ensure that implementation problems are addressed promptly as they arise; UN ' ٣ ' يوضع نظام رصد فعال لكفالة معالجة مشاكل التنفيذ حال ظهورها؛
    14. Further requests the Secretary-General to maintain an effective monitoring system to ensure that implementation problems are addressed properly as they arise; UN ١٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام وضع نظام للرصد الفعال لضمان معالجة مشاكل التنفيذ على نحو مناسب إبان نشأتها؛
    The intervention of a specialist team, supported with adequate guidelines, for a given period would alleviate a number of implementation problems. UN وسيساعد تدخل فريق متخصص، تدعمه مبادئ توجيهية ملائمة لفترة معينة، في تخفيف عدد من مشاكل التنفيذ.
    One delegation said that although UNHCR explained some implementation problems by pointing to the constraints of emergency situations, audit comments were often directed at stable operations where emergency pressures did not play a role. UN وذكر أحد الوفود أنه رغم أن المفوضية شرحت بعض مشاكل التنفيذ بالاشارة الى قيود حالات الطوارئ، كثيراً ما وُجهت تعليقات مراجعة الحسابات الى عمليات مستقرة لا دور فيها لضغوط الطوارئ.
    It also highlighted a number of implementation problems that needed to be remedied. UN وقد أبرز التقييم أيضا عددا من مشاكل التنفيذ التي يلزم علاجها.
    A round-table discussion focusing on these different implementation problems was organized at Geneva on 22 March 1993. UN وقد تم تنظيم نقاش مائدة مستديرة يركز على هذه المشاكل المختلفة من مشاكل التنفيذ في جنيف في ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣.
    55. A significant proportion of implementation problems cited in the national reports can be attributed to conflicts between different viewpoints, ideologies and approaches. UN ٥٥ - ويعزى جزء كبير من مشاكل التنفيذ المذكورة في التقارير الوطنية الى تضارب اﻵراء والايديولوجيات والنهج.
    Several of the projects under implementation have experienced some degree of implementation problems and many of their capacity-building objectives may not be achieved, in particular because of the lack of trained staff. UN وقد عانى عدد من المشاريع التي تنفذ حاليا قدرا من مشاكل التنفيذ وربما لم يحقق عدد كبير منها أهدافه في مجال بناء القدرات ويرجع ذلك على وجه الخصوص الى نقص العاملين المدربين.
    The decision to reprogramme the water projects was based on technical review which concluded that some implementation problems were not adequately taken into account at the planning stage. UN وقد استند القرار الخاص بإعادة برمجة مشاريع المياه إلى استعراض تقني خلص إلى أن بعض مشاكل التنفيذ لم تؤخذ في الاعتبار بشكل ملائم في مرحلة التخطيط.
    In addition, project managers are required to perform systematic and continuous monitoring and reporting to identify and resolve implementation problems, as well as to assess progress in relation to the original plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقتضي الدليل أن يقوم مديرو المشاريع بالرصد والإبلاغ بشكل منهجي ومتواصل من أجل تحديد مشاكل التنفيذ وحلها، فضلا عن تقييم التقدم المحرز فيما يتعلق بما كان مقررا في الأصل.
    The Advisory Committee stressed that value engineering should be continually pursued as a best practice, rather than an ex post facto reaction to project implementation problems. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية وجوب تطبيق نهج هندسة القيمة بصفة مستمرة باعتبارها ممارسة فضلى بدلا من ممارسة رد الفعل إزاء مشاكل تنفيذ المشروع بعد وقوعها.
    The Advisory Committee stresses that value engineering should be continually pursued as a best practice rather than an ex post facto reaction to project implementation problems. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية وجوب تطبيق نهج هندسة القيمة بصفة مستمرة باعتبارها ممارسة فضلى بدلا من ممارسة رد الفعل إزاء مشاكل تنفيذ المشروع بعد وقوعها.
    While some of these reductions were a result of implementation problems and exchange rate variations, and had only a minimal impact, others resulted in the cancellation or postponement of important activities. UN وبينما كان بعض هذه التخفيضات ناتجاً عن مشاكل تنفيذ وعن تغيرات في أسعار الصرف، ولم يسفر ذلك إلا عن حد أدنى من التأثير، أسفرت تخفيضيات أخرى عن إلغاء أو ارجاء أنشطة هامة.
    The developing countries were embarking on a series of new negotiations in various bodies, and were facing implementation problems. UN وقد شرعت البلدان النامية في سلسلة من المفاوضات الجديدة في مختلف الهيئات، وهي تواجه مشاكل في مجال التنفيذ.
    Nonetheless, substantive and implementation problems still persisted. UN ورغم ذلك فالمشاكل الموضوعية ومشاكل التنفيذ ما زالت مستمرة.
    14. Cooperation with relevant international, regional and subregional organizations and specialized agencies should be further enhanced, including strengthening the ability to implement sanctions of those States that face implementation problems for reasons other than a lack of political will. UN 14 - ويجب مواصلة تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والوكالات المتخصصة ذات الصلة، بما في ذلك تعزيز القدرة على تنفيذ الجزاءات لدى الدول التي تواجه مشاكل في تنفيذها لأسباب أخرى غير انعدام الإرادة السياسية للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد