These examples showed a range of implementation strategies aiming at scaling up local and national institutional capacities. | UN | وأظهرت هذه الأمثلة طائفة من استراتيجيات التنفيذ الرامية إلى رفع مستوى القدرات المؤسسية المحلية والوطنية. |
These meetings assist Parties in identifying the elements of national action plans or implementation strategies. | UN | وهذه الاجتماعات تساعد الأطراف في تعريف عناصر خطط العمل الوطنية أو استراتيجيات التنفيذ. |
All of that is dependent on the corresponding implementation strategies. | UN | ويعتمد ذلك كله على استراتيجيات التنفيذ المقابلة. |
This experience convinced many countries of the need to formulate specific implementation strategies to complement their population policies. | UN | وقد أقنعت هذه التجربة كثيرا من البلدان بالحاجة إلى وضع استراتيجيات تنفيذ خاصة لاستكمال سياساتها السكانية. |
Provided technical assistance in the development of programme implementation strategies by local stakeholders and the humanitarian community | UN | :: تقديم مساعدة تقنية لتطوير استراتيجيات تنفيذ البرامج لصالح أصحاب المصلحة المحليين ومجتمع الأنشطـة الإنسانيـة |
Advice to Chadian prison authorities on the development of a prison development plan with implementation strategies | UN | إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع خطة لتطوير السجون تتضمن استراتيجيات للتنفيذ |
The LEG provided guidance and technical advice on matters such as implementation strategies. | UN | وقدم فريق الخبراء الاستشاري التوجيه والمشورة التقنية فيما يتعلق بمسائل من قبيل استراتيجيات التنفيذ. |
Capacity of NAPA teams to design implementation strategies is greatly enhanced | UN | :: القيام إلى حد كبير بتعزيز قدرة الأفرقة المعنية بتصميم برامج العمل الوطنية للتكيُف على تصميم استراتيجيات التنفيذ |
Jan Workshops to agree detailed implementation strategies held in all sectors | UN | عُقدت حلقات عمل في جميع القطاعات للاتفاق على استراتيجيات التنفيذ التفصيلية |
B. implementation strategies for each thematic area of | UN | استراتيجيات التنفيذ لكل مجال موضوعي من مجالات البرامج اﻹقليمية |
Such indicators should also provide a framework for measuring and evaluating the effectiveness of national implementation strategies and international cooperation in this regard; | UN | وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
Such indicators should also provide a framework for measuring and evaluating the effectiveness of national implementation strategies and international cooperation in this regard; | UN | وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
We encourage their further integration into national implementation strategies. | UN | وإننا نشجع على إدماجها المتزايد في استراتيجيات التنفيذ الوطنية. |
National development strategies incorporating the agreed goals should become the basis for implementation strategies. | UN | وينبغي للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية التي تتضمن الأهداف المتفق عليها أن تصبح أساس استراتيجيات التنفيذ. |
Most countries reported that they guaranteed the right to be informed, but that they had adopted different implementation strategies. | UN | أفادت معظم البلدان بأنها تضمن الحق في الحصول على المعلومات، ولكنها اعتمدت استراتيجيات تنفيذ متباينة. |
To enhance support to LDCs in their NAPA implementation strategies | UN | تعزيز الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً في استراتيجيات تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيُف |
Prepare and disseminate a step-by-step guide on NAPA implementation to be used as a resource by NAPA teams in designing successful implementation strategies | UN | :: إعداد ونشر دليل مفصّل لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف تستخدمه أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيُف كأداة لتصميم استراتيجيات تنفيذ ناجحة |
The Under-Secretary-General convened a task force to consider the recommendations of the Office and to propose implementation strategies. | UN | وشكل وكيل الأمين العام فرقة عمل للنظر في توصيات المكتب واقتراح استراتيجيات للتنفيذ. |
She encouraged the Government of Serbia to develop concrete implementation strategies to combat domestic violence. | UN | وشجعت حكومة صربيا على وضع استراتيجيات تنفيذية ملموسة لمكافحة العنف العائلي. |
The URT Government has various more sector specific or issue specific policies usually accompanied by their implementation strategies. | UN | 37 - تتبع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة سياسات متنوعة تركز أكثر على القطاعات أو على قضايا معينة تكون عادة مقرونة باستراتيجيات التنفيذ الخاصة بها. |
The PMI also provides capacity-building for national implementation strategies. | UN | وتوفر أيضا مبادرة الرئيس بوش هذه بناء القدرات لاستراتيجيات التنفيذ الوطنية. |
It had also prepared the National Plan for the Advancement of Women, which was assessed yearly, and the Gender Policy and implementation strategies. | UN | وقام المجلس أيضا بإعداد الخطة الوطنية للنهوض بالمرأة، التي يجري تقييمها سنويا، والسياسة الجنسانية واستراتيجيات التنفيذ. |
Provide further support for NAPA preparation and implementation through the distribution of a technical paper on NAPA preparation and the development of implementation strategies | UN | تقديم مزيد من الدعم لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها عن طريق توزيع ورقة تقنية بشأن إعداد هذه البرامج ووضع استراتيجيات لتنفيذها |
The study will formulate concrete recommendations for improving implementation strategies for the human rights treaties. | UN | وستضع هذه الدراسة توصيات عملية لتحسين تنفيذ الاستراتيجيات المتعلقة بمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
There are two main issues that Switzerland would like to raise as a matter of priority, namely, the need for a consolidated approach at the multilateral level and the need to develop implementation strategies for the existing norms and standards in this field. | UN | وهناك مسألتان رئيسيتان تود سويسرا طرحهما على سبيل الأولوية هما تحديدا الحاجة إلى نهج موحد على الصعيد المتعدد الأطراف وضرورة وضع استراتيجيات لتنفيذ القواعد والمعايير القائمة في هذا المجال. |
This includes strengthening the links between United Nations mechanisms and indigenous peoples through proposing measures and implementation strategies to attain the goals of the Declaration. | UN | ويشمل ذلك تعزيز الروابط بين آليات الأمم المتحدة والشعوب الأصلية عن طريق اقتراح تدابير واستراتيجيات تنفيذ لبلوغ أهداف الإعلان. |
These system-wide and interdepartmental products have been accompanied by implementation strategies to ensure that guidance is implemented and promoted at both Headquarters and in the field. | UN | وتأتي هذه المنتجات المعدة على نطاق المنظومة والمشتركة بين الإدارات مصحوبة باستراتيجيات تنفيذ ترمي إلى كفالة العمل بالتوجيهات والتعريف بها على صعيد المقر وفي الميدان. |
The toolkit will include guidelines for countries to develop their national implementation strategies. | UN | وستحتوي مجموعة الأدوات على مبادئ توجيهية للبلدان من أجل وضع استراتيجياتها التنفيذية الوطنية. |
Overall, we recognize the need to further refine and accelerate implementation strategies at all levels. | UN | ونسلم بصورة عامة بضرورة المزيد من بلورة سياسات التنفيذ وتعجيلها على كل المستويات. |
Further support NAPA preparation and implementation through preparation of a technical paper for NAPA preparation and development of implementation strategies | UN | توفير دعم إضافي لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف بإعداد ورقة تقنية تساعد على إعداد برنامج العمل الوطني للتكيُّف ووضع إستراتيجيات التنفيذ |