ويكيبيديا

    "implementing agency" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوكالة المنفذة
        
    • وكالة منفذة
        
    • الوكالات المنفذة
        
    • الوكالة المنفِّذة
        
    • الوكالة التنفيذية
        
    • وكالة التنفيذ
        
    • الوكالة المنفّذة
        
    • وكالة تنفيذية
        
    • الوكالة المنجزة
        
    • وكالة تنفيذ
        
    • وكالة منفّذة
        
    • والوكالة المنفذة
        
    • بالوكالات المنفذة
        
    • الوكالات المنفِّذة
        
    • الوكالة المشرفة
        
    Once endorsed, funds are released to the implementing agency to start implementation. UN وفور الموافقة على المشروع، تحصل الوكالة المنفذة على الأموال لمباشرة التنفيذ.
    Consolidated programme support costs, by implementing agency and source UN تكاليف الدعم البرنامجي حسب الوكالة المنفذة ومصدر الأموال
    Implementing agency: United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) UN الوكالة المنفذة: إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Trust funds funded by the Global Environment Facility (GEF), for which UNEP is an implementing agency, also fall under this category. UN كما تقع الصناديق الاستئمانية الممولة من مرفق البيئة العالمية التي يقوم فيها اليونيب بدور وكالة منفذة ضمن هذه الفئة.
    136. Before a project can be executed by an implementing agency, a contract needs to be signed between the organization and the partner. UN 136 - وقبل أن يمكن لإحدى الوكالات المنفذة أن تقوم بتنفيذ مشروع من المشاريع يلزم توقيع عقد بين المنظمة والجهة الشريكة.
    Implementing agency: National NGO UN الوكالة المنفِّذة: منظمة غير حكومية وطنية
    associated agency Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفذة
    Operating advances should be cleared after each quarter when the implementing agency submits its certificates of expenditure. UN وينبغي تصفية السلف التشغيلية بعد انقضاء كل ربع سنة عندما تقدم الوكالة المنفذة شهادة النفقات.
    The Director of the Division then sent a letter to the Ministry of Finance of the implementing agency's country asking them to repay this amount to UNEP. UN وعندئذ أرسل مدير الشعبة رسالة إلى وزارة المالية لبلد الوكالة المنفذة يطلب من مسؤوليها رد هذا المبلغ إلى برنامج البيئة.
    Accordingly, the Ministry of Justice of Thailand was named as the implementing agency for the project. UN وتبعا لذلك، سُمِّيت وزارة العدل التايلندية الوكالة المنفذة لذلك المشروع.
    Accordingly, the Ministry of Justice of Thailand was named as the implementing agency for the project. UN وتبعا لذلك، سُمِّيت وزارة العدل التايلندية الوكالة المنفذة لذلك لمشروع.
    Accordingly, the Ministry of Justice of Thailand was named as the implementing agency for the project. UN وتبعا لذلك، سُمِّيت وزارة العدل التايلندية الوكالة المنفذة لذلك المشروع.
    UNFPA ASSISTANCE BY implementing agency UN المساعدات المقدمة من الصندوق حسب الوكالة المنفذة
    UNFPA ASSISTANCE BY implementing agency UN المساعدات المقدمة من الصندوق حسب الوكالة المنفذة
    At some stage each implementing agency or organization has to draft its own policies, in line with its own business process and goals. UN ففي مرحلة ما، يتعين على كل وكالة منفذة أو منظمة منفذة أن تصوغ سياساتها، وفقاً لعملياتها التجارية وأهدافها.
    Policy issues: contribution of the United Nations Environment Programme as an implementing agency of the Global Environment Facility UN قضايا السياسة العامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية
    This is a major contribution of UNDP as an implementing agency of the GEF. UN ويمثل هذا الأمر مساهمة كبيرة يقدمها البرنامج الإنمائي بوصفه وكالة من الوكالات المنفذة لبرنامج مرفق البيئة العالمية.
    Implementing agency: UnderSecretariat of Human and Social Rights of the Ministry of the Interior UN الوكالة المنفِّذة: مكتب وكيل وزارة الداخلية لحقوق الإنسان والحقوق الاجتماعية
    In each of the countries, UNFPA has also been designated as the lead implementing agency by the United Nations country team. UN وعُين أيضا صندوق الأمم المتحدة للسكان في كل بلد باعتباره الوكالة التنفيذية الرائدة من قبل فريق الأمم المتحدة القطري.
    States should make available, to all, mechanisms to avoid or resolve potential disputes at the preliminary stage, either within the implementing agency or externally. UN وينبغي للدول أن تتيح للجميع آليات تهدف إلى تفادي، أو حل المنازعات المحتملة في المراحل الأولية، إما داخل وكالة التنفيذ أو خارجها.
    Government-executed projects for which UNIDO is the implementing agency UN المشاريع التي تنفّذها الحكومات وتقوم فيها اليونيدو بدور الوكالة المنفّذة
    UNEP will also leverage impact through its role as an implementing agency in the Global Environment Facility. UN وسيعزز أيضاً برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأثر من خلال الدور الذي يضطلع به باعتباره وكالة تنفيذية في مرفق البيئة العالمية.
    :: Implementing agency: United Nations Office for Project Services UN :: الوكالة المنجزة: مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The meeting recognized the recent establishment of the CARICOM implementing agency for Crime and Security (IMPACS) and its goal of putting in place effective mechanisms for joint security initiatives and information-sharing. UN وأشاد بإنشاء وكالة تنفيذ معنية بالجريمة والأمن تابعة للجماعة الكاريبية في الآونة الأخيرة، مشيرا إلى أن هدف الوكالة يتمثل في إقامة آليات فعالة لمبادرات الأمن الجماعية وتبادل المعلومات.
    He noted with satisfaction the contribution of UNIDO to those efforts as an implementing agency for a major project to increase the energy efficiency of Russian industry. UN ولاحَظ بارتياح مساهمة اليونيدو في هذه الجهود بوصفها وكالة منفّذة لمشروع رئيسي لرفع مستوى الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة الروسية.
    The destruction technology has been reported by the country and the implementing agency as being consistent with the destruction requirements specified by the Parties. UN وقد أفاد البلد والوكالة المنفذة أن تكنولوجيا التدمير متوافقة مع متطلبات التدمير التي حدّدتها الأطراف.
    34. Four formal meetings of the GEF Council were held, during the spring and fall, in the biennium 2006-2007, at which the GEF corporate business plans and GEF corporate budgets, as well as the individual work programme allocation targets and associated implementing agency fees for UNDP/GEF, were reviewed and approved by the GEF Council for the fiscal years 2006 and 2007. UN 34 - عقد مجلس مرفق البيئة العالمية أربعة اجتماعات رسمية في فصلي الربيع والخريف من فترة السنتين 2006-2007، قام خلالها المجلس باستعراض واعتماد خطط الأعمال المستهدفة والميزانية العامة للمرفق، إلى جانب كل من الأهداف المقررة لمخصصات كل برنامج عمل على حدة والرسوم الخاصة بالوكالات المنفذة للبرنامج الإنمائي/المرفق، فيما يتصل بالسنتين الماليتين 2006 و 2007.
    As a result, UNIDO was ranked as the top implementing agency of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol for the ninth consecutive time in 2011. UN ونتيجة لذلك، احتلّت اليونيدو المرتبة الأعلى على سلّم الوكالات المنفِّذة في إطار الصندوق المتعدّد الأطراف المختص لتنفيذ بروتوكول مونتريال للمرة التاسعة على التوالي في عام 2011.
    For this purpose, the implementing agency shall prepare and submit to the secretariat: UN ولهذا الغرض، تعد الوكالة المشرفة على التنفيذ وتقدم إلى الأمانة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد