2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | ٢ - ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة : |
2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | ٢ - ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة : |
2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | ٢ - ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة : |
However, offences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate offences only when the relevant conduct is a criminal offence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal offence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there; | UN | غير أن الجرائم المرتكبة خارج الولاية القضائية للدولة الطرف لا تكون جرائم أصلية إلا إذا كان السلوك ذو الصلة يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة التي ارتكب فيها وكان من شأنه أن يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة الطرف التي تُنفِّذ أو تُطبّق هذه المادة لو كان قد ارتكب فيها؛ |
However, offences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate offences only when the relevant conduct is a criminal offence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal offence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there; | UN | غير أن الجرائم المرتكبة خارج الولاية القضائية للدولة الطرف لا تكون جرائم أصلية إلا إذا كان السلوك ذو الصلة يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة التي ارتكب فيها وكان من شأنه أن يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة الطرف التي تُنفِّذ أو تُطبّق هذه المادة لو كان قد ارتكب فيها؛ |
2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | ٢ - ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة : |
2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | ٢- ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة : |
2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | ٢- ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة: |
2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة: |
2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة: |
2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة: |
2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة: |
2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة: |
2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة: |
2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة: |
2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: | UN | 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة: |
However, offences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate offences only when the relevant conduct is a criminal offence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal offence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there; | UN | غير أن الجرائم المرتكبة خارج الولاية القضائية للدولة الطرف لا تكون جرائم أصلية إلا إذا كان السلوك ذو الصلة يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة التي ارتكب فيها وكان من شأنه أن يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة الطرف التي تُنفِّذ أو تُطبّق هذه المادة لو كان قد ارتكب فيها؛ |
However, offences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate offences only when the relevant conduct is a criminal offence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal offence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there; | UN | غير أن الجرائم المرتكبة خارج الولاية القضائية للدولة الطرف لا تمثل جرائم أصلية إلا إذا كان السلوك ذو الصلة يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة التي ارتكب فيها وكان من شأنه أن يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة الطرف التي تُنفِّذ أو تُطبّق هذه المادة لو كان قد ارتكب هناك؛ |
However, offences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate offences only when the relevant conduct is a criminal offence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal offence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there; | UN | غير أن الجرائم المرتكبة خارج الولاية القضائية للدولة الطرف لا تكون جرائم أصلية إلا إذا كان السلوك ذو الصلة يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة التي ارتكب فيها وكان من شأنه أن يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة الطرف التي تُنفِّذ أو تُطبّق هذه المادة لو كان قد ارتكب فيها؛ |
However, offences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate offences only when the relevant conduct is a criminal offence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal offence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there; | UN | غير أن الجرائم المرتكبة خارج الولاية القضائية للدولة الطرف لا تكون جرائم أصلية إلا إذا كان السلوك ذو الصلة يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة التي ارتكب فيها وكان من شأنه أن يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة الطرف التي تُنفِّذ أو تُطبّق هذه المادة لو كان قد ارتكب فيها؛ |
However, offences committed outside the jurisdiction of a State Party shall constitute predicate offences only when the relevant conduct is a criminal offence under the domestic law of the State where it is committed and would be a criminal offence under the domestic law of the State Party implementing or applying this article had it been committed there; | UN | غير أن الجرائم المرتكبة خارج الولاية القضائية للدولة الطرف لا تمثل جرائم أصلية إلا إذا كان السلوك ذو الصلة يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة التي ارتكب فيها وكان من شأنه أن يعتبر فعلا إجراميا بمقتضى القانون الداخلي للدولة الطرف التي تُنفِّذ أو تُطبّق هذه المادة لو كان قد ارتكب هناك؛ |