ويكيبيديا

    "implementing the comprehensive peace agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ اتفاق السلام الشامل
        
    • بتنفيذ اتفاق السلام الشامل
        
    The Minister for Foreign Affairs of the Sudan stressed the achievements made by the parties in implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN وأكد وزير خارجية السودان على الإنجازات التي حققتها الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    90. In my previous reports on the Sudan I consistently voiced the daunting challenges involved in implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN 90 - وقد أبرزت بشكل دائب في تقاريري السابقة عن السودان التحديات الهائلة التي تواجه تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    A majority of members of the Council welcomed the position of the Sudan regarding the crisis in South Sudan, with some noting that the conflict in South Sudan was a reason for the lack of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN ورحبت أغلبية أعضاء المجلس بموقف السودان بشأن الأزمة في جنوب السودان، وأشار بعضهم إلى أن النزاع الدائر في جنوب السودان كان سببا في عدم إحراز تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    63. It is clear that implementing the Comprehensive Peace Agreement remains a daunting challenge. UN 63 - ومن الواضح أن تنفيذ اتفاق السلام الشامل لا يزال تحديا رهيبا.
    The Security Council trusts that, despite the sudden death of Dr. Garang, the people of Sudan remain united and continue to work for the consolidation of peace in the country by implementing the Comprehensive Peace Agreement for which Dr. Garang worked unstintingly. UN ومجلس الأمن على ثقة، بالرغم من الموت المفاجئ للدكتور قرنق، بأن شعب السودان سيظل متحدا وسيواصل العمل من أجل توطيد السلام في البلاد بتنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي عمل الدكتور قرنق من أجله دون كلل.
    11. Some progress has been made in implementing the Comprehensive Peace Agreement (CPA) during the reporting period. UN 11- لقد تحقق بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    Reaffirming that the primary responsibility for implementing the Comprehensive Peace Agreement and the ceasefire agreement rests with the parties, and urging the parties to move forward with implementation of these agreements immediately in order to ensure the peaceful formation of a transitional government by 14 October 2003, UN وإذ يعيد تأكيد أن المسؤولية الأولية عن تنفيذ اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار تقع على عاتق الأطراف، وإذ يحث الأطراف على المضي قدما في تنفيذ هذين الاتفاقين على الفور من أجل ضمان تشكيل الحكومة الانتقالية سلميا بحلول 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    Expressing high appreciation of the efforts of UNMIS, they reiterated their strong support for UNMIS in discharging its mandate, especially in protecting civilians and extending electoral assistance to the Government of the Sudan with a view to facilitating the process of implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN وإذ أعربوا عن تقديرهم الكبير لجهود بعثة الأمم المتحدة، أكدوا من جديد دعمهم القوي للبعثة في تنفيذ ولايتها، لا سيما في مجال حماية المدنيين وتقديم المساعدة الانتخابية لحكومة السودان وذلك بهدف تسهيل عملية تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Expressing high appreciation of the efforts of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), they reiterated their strong support for the Mission in discharging its mandate, especially in protecting civilians and extending electoral assistance to the Government of the Sudan with a view to facilitating the process of implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN وإذ عبر أعضاء المجلس عن تقديرهم الكبير لجهود بعثة الأمم المتحدة في السودان، فقد أعادوا تأكيد دعمهم القوي للبعثة في تنفيذ ولايتها، ولا سيما حماية المدنيين وتقديم المساعدة الانتخابية لحكومة السودان من أجل تيسير عملية تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Reaffirming that the primary responsibility for implementing the Comprehensive Peace Agreement and the ceasefire agreement rests with the parties, and urging the parties to move forward with implementation of these agreements immediately in order to ensure the peaceful formation of a transitional government by 14 October 2003, UN وإذ يعيد تأكيد أن المسؤولية الأولية عن تنفيذ اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار تقع على عاتق الأطراف، وإذ يحث الأطراف على المضي قدما في تنفيذ هذين الاتفاقين على الفور من أجل ضمان تشكيل الحكومة الانتقالية سلميا بحلول 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    10. At the meeting of the International Contact Group on the Mano River Basin, held at Niamey on 19 July, the progress and challenges in implementing the Comprehensive Peace Agreement were discussed. UN 10 - وفي اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو المعقود في نيامي في 19 تموز/يوليه، جرت مناقشة التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والتحديات التي تجري مواجهتها في هذا المجال.
    102. Although Liberia has made great steps in consolidating peace and in implementing the Comprehensive Peace Agreement signed in August 2003, the peace process still faces many challenges. UN 102 - ورغم أن ليبريا خطت خطوات واسعة نحو تعزيز السلام وفي تنفيذ اتفاق السلام الشامل الموقع في آب/أغسطس 2003، فإن عملية السلام لا تزال تواجه الكثير من التحديات.
    " (a) Progress made in implementing the Comprehensive Peace Agreement concluded in Nairobi on 9 January 2005; UN " (أ) التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي أبرم في نيروبي في 9 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Protracted political wrangling and delays in implementing the Comprehensive Peace Agreement of November 2006, together with deepening violence and a worsening security situation in the Terai, had a negative impact on the human rights situation in 2007, while human rights should have been at the heart of the process. UN وأثرت المشاحنات السياسية التي طال أمدها والتأخر في تنفيذ اتفاق السلام الشامل المبرم في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إلى جانب تفشي العنف وتردي الحالة الأمنية في منطقة تيراي، تأثيراً سلبياً على حالة حقوق الإنسان خلال عام 2007، في حين كان ينبغي أن تكون حقوق الإنسان في قلب العملية.
    The political climate deteriorated as CPN(M) and the Seven-Party Alliance (SPA) accused each other of not implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN وتدهور المناخ السياسي عندما تبادل الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وتحالف الأحزاب السبعة التهم بعدم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    14. At the second meeting of the National Transitional Government of Liberia-United Nations-ECOWAS Coordination Mechanism referred to in paragraph 12, the progress and remaining challenges in implementing the Comprehensive Peace Agreement were examined. UN 14 - وفي الاجتماع الثاني لآلية تنسيق الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المشار إليه في الفقرة 12، جرى تدارس التقدم المحرز والتحديات المتبقية في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    13. Pursuant to paragraph 3 of resolution 1590 (2005), UNMIS continued to provide good offices and political support to assist the parties in implementing the Comprehensive Peace Agreement and resolve all ongoing conflicts in the Sudan. UN 13 - عملا بالفقرة 3 من القرار 1590 (2005)، واصلت البعثة بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي لمساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتسوية جميع الصراعات الجارية في السودان.
    I have the further honour to inform you that an agreement has been reached for holding the election to the Constituent Assembly by mid-April 2008, and the Government is firmly committed and is seriously engaging all the stakeholders with a view to implementing the Comprehensive Peace Agreement and bringing the nationally owned peace process towards its logical conclusion. UN ويشرفني أيضاً أن أخبركم بأنه تم التوصل إلى اتفاق لتنظيم انتخابات الجمعية التأسيسية بحلول منتصف نيسان/أبريل 2008، والحكومة ملتزمة التزاماً راسخاً كما أنها تعمل بنشاط على إشراك جميع أصحاب المصلحة بغية تنفيذ اتفاق السلام الشامل والوصول بعملية السلام المملوكة وطنياً إلى نهايتها المنطقية.
    He highlighted some of the challenges that were facing the Sudan in the process of implementing the Comprehensive Peace Agreement, the decision of the Permanent Court of Arbitration on Abyei that was expected on 22 July 2009, and the support extended by UNMIS in facilitating the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وسلط الضوء على بعض التحديات التي يواجهها السودان في عملية تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وقرار هيئة التحكيم الدائمة بشأن أبيي الذي كان من المتوقع صدوره في 22 تموز/يوليه 2009، والدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في السودان في تيسير تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590 (2005), in which the Council requested that it be kept regularly informed of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها المجلس إبقاءه على علم بانتظام بما يحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    The Common Minimum Programme commits the Government to implementing the Comprehensive Peace Agreement of November 2006, including the establishment of a national peace and rehabilitation commission which would monitor compliance and implementation. UN ويلزم البرنامج الأدنى الحكومة بتنفيذ اتفاق السلام الشامل المؤرخ تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بما في ذلك إنشاء لجنة وطنية للسلام والمصالحة، تقوم برصد الامتثال والتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد