Surprisingly, very few frameworks made substantive reference to country experiences in implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and reporting thereon, either as a diagnostic or accountability tool. | UN | ومن المستغرب أن تشير أطر قليلة للغاية إشارة موضوعية إلى تجارب قطرية في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والإبلاغ عنها، إما بوصفها أداة تشخيصية أو أداة مُساءلة. |
The processes of implementing the Convention on Biological Diversity and the Kyoto Protocol and completing the Doha Round had been slow. | UN | وعمليات تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كيوتو وإتمام جولة الدوحة تسير ببطء. |
UNICEF is also establishing an electronic database on progress being made around the world in implementing the Convention on the Rights of the Child. | UN | كما تنشئ اليونيسيف قاعدة بيانات إلكترونية عن التقدم المحرز في كافة أنحاء العالم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
:: It provided financial support to raise awareness of and build capacity for implementing the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and procedures among civil society organizations and children's groups. | UN | :: قدمت دعما ماليا من أجل إذكاء الوعي وبناء القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية وإجراءاتها بين منظمات المجتمع المدني والجماعات المعنية بالأطفال. |
Madagascar has made substantial progress in implementing the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد حققت مدغشقر تقدما ملحوظا في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Australian Government is currently in the process of implementing the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purposes of Detection (MARPLEX Convention). | UN | وتعكف الحكومة الأسترالية حاليا على تنفيذ اتفاقية تمييز المنفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
The Regional Director commended the Government's systematic way in implementing the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأثنى المدير الإقليمي على طريقة الحكومة المنتظمة في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Regional Director commended the Government's systematic way in implementing the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأثنى المدير الإقليمي على طريقة الحكومة المنتظمة في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Switzerland participates actively in implementing the Convention on Chemical Weapons and we have acquired resources to make a contribution to this effort. | UN | وتشارك سويسرا بفعالية في تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية. وقد حصلنا على موارد للإسهام في هذا الجهد. |
Our successes and failures of the past decade in pursuing the goals of the 1990 World Summit for Children and in implementing the Convention on the Rights of the Child have taught us many lessons. | UN | وقد تعلمنا دروسا كثيرة مما حققناه من نجاح وما فشلنا في تحقيقه خلال العقد الماضي في متابعة أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل لعام 1990 وفي تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
In the interests of fully implementing the Convention on Chemical Weapons, Ukraine has adopted the following legislative and regulatory acts: | UN | وبغية تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية على نحو تام، اعتمدت أوكرانيا القوانين التشريعية والتنظيمية التالية: |
Although there has been real progress in implementing the Convention on Biological Diversity, biodiversity itself continues to be lost at an alarming rate. | UN | وبالرغم من إحراز تقدم حقيقي في تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، فإن التنوع البيولوجي ذاته لا يزال ينحسر بمعدل يدعو إلى الجزع. |
Support to disability organisations in implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; | UN | وتقديم الدعم إلى المنظمات المعنية بالإعاقة في تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
The Partnership funded its first eight projects aimed at strengthening national capacity for implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وقد مولت الشراكة مشاريعها الثمانية الأولى الهادفة إلى تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
UNICEF was thanked for its support in implementing the Convention on the Rights of the Child and in achieving the Millennium Development Goals. | UN | وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNICEF was thanked for its support in implementing the Convention on the Rights of the Child and in achieving the Millennium Development Goals. | UN | وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A national plan of action aimed at implementing the Convention on the Rights of the Child had also been formulated and incorporated into the five-year development plan covering the period up to the year 2000. | UN | وتم كذلك وضع خطة عمل وطنية ترمي إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ودمجها في خطة خمسية للتنمية تمتد حتى عام ٢٠٠٠. |
Enforcement of laws implementing the Convention on International Trade in Endangered Species, as well as customs, fraud and money-laundering laws, could result in longer prison sentences and larger monetary penalties. | UN | ويمكن أن ينطوي انفاذ القوانين الخاصة بتنفيذ اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض، وكذلك القوانين المتعلقة بالجمارك والاحتيال وغسل الأموال، على عقوبات بالسجن لمدة أطول وغرامات نقدية أكبر. |
After more than a decade of experience in implementing the Convention on the Rights of the Child, this is a perfect occasion for us to reaffirm the commitment and the political will to implement that important international treaty. | UN | وهذه مناسبة مثالية لكي نجدد فيها الالتزام بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والإرادة السياسية لذلك، بعد انقضاء ما يزيد على عشر سنوات من الخبرة المكتسبة في تنفيذ تلك المعاهدة الدولية الهامة. |
14. Seminar on the role of the National Assembly in implementing the Convention on the Rights of the Child | UN | ندوة عن دور المجلس الوطني في إنفاذ اتفاقية حقوق الطفل |
212. The Committee commends the State party for its overall progress in implementing the Convention on the Rights of the Child. | UN | 212- تثني اللجنة على الدولة الطرف للتقدم الشامل الذي أحرزته في تطبيق اتفاقية حقوق الطفل. |