ويكيبيديا

    "implementing the declaration of commitment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ إعلان الالتزام
        
    • بتنفيذ إعلان الالتزام
        
    Allow me to speak about the progress that has been achieved in Poland in seven years of implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن التقدم الذي تم إحرازه في بولندا في السنوات السبع من تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    The Government of Malawi is profoundly grateful for the injection of financial resources amounting to $190 million for the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria over the next five years for the purpose of implementing the Declaration of Commitment. UN وتشعر حكومة ملاوي بعميق الامتنان لتخصيص موارد مالية تبلغ 190 مليون دولار للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا على مدى السنوات الخمس القادمة من أجل تنفيذ إعلان الالتزام.
    SADC is convinced that the Global Fund to fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria can provide substantial financial support in implementing the Declaration of Commitment. UN إن الجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي مقتنعة بأن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يمكنه أن يوفر دعما ماليا جوهريا في تنفيذ إعلان الالتزام.
    Finally, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, established at the initiative of the Secretary-General, is becoming an effective tool for implementing the Declaration of Commitment. UN أخيرا، لقد أصبح الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، المنشأ بمبادرة من الأمين العام، أداة فعالة في تنفيذ إعلان الالتزام.
    Let us now reaffirm our collective resolve to stem the tide of HIV/AIDS by implementing the Declaration of Commitment and by not allowing our focus or our scarce resources to be diverted from that critical task. UN فلنؤكد مجدداً الآن تصميمنا الجماعي على وقف تيار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتنفيذ إعلان الالتزام وبعدم السماح بتحويل تركيزنا أو مواردنا الشحيحة عن تلك المهمة الحيوية.
    The results achieved by Burkina Faso in five years of implementing the Declaration of Commitment are most encouraging, although they fall short of our ambitions. UN إن النتائج التي أحرزتها بوركينا فاسو في السنوات الخمس الماضية من تنفيذ إعلان الالتزام مشجعة جدا، على الرغم من كونها دون طموحاتنا.
    Despite the unquestionable progress that has been achieved in our country in the fight against HIV/AIDS, we are well aware that there is still a great deal to be done in the process of implementing the Declaration of Commitment in Poland, as well as in other countries. UN ورغم التقدم الأكيد الذي تحقق في بلدنا في الحرب ضد الفيروس/الإيدز، ندرك إدراكا جيدا أن الكثير جدا ما زال ينبغي الاضطلاع به في عملية تنفيذ إعلان الالتزام في بولندا، وفي البلدان الأخرى كذلك.
    The Lithuanian delegation is willing to cooperate fully and is ready to make every effort towards the success of this session devoted to reviewing our countries progress in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, recalling that Lithuania was one of the initiators of this very important and significant act. UN ووفد ليتوانيا يرغب في التعاون الكامل وهو على استعداد لبذل كل الجهود في اتجاه تحقيق نجاح هذه الدورة المكرسة لاستعراض التقدم الذي أحرزته بلداننا في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع التذكير بأن ليتوانيا كانت أحد المبادرين بهذا العمل الهام جدا والكبير.
    Indonesia will therefore continue implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS. UN ولذلك ستواصل إندونيسيا تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Views could be shared on the progress made in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS.2 UN وسيجرى تقاسم الآراء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    82. In 2006, the General Assembly will receive a comprehensive report on international progress in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, with special reference to the targets set for 2005. UN 82 - وفي عام 2006، ستتلقى الجمعية العامة تقريرا شاملا عن التقدم المحرز على الصعيد الدولي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الإشارة بصفة خاصة إلى الأهداف المحددة لعام 2005.
    While many countries have developed national AIDS strategies aimed at meeting the global and national challenges encountered in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, the alarming magnitude and spread of this deadly disease urgently require focused and concerted action on the part of all nations. UN وفي حين أن بلدانا عديدة وضعت استراتيجيات وطنية تتعلق بالإيدز للتصدي، على الصعيدين العالمي والوطني، للتحديات التي تواجهها في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فإن نطاق هذا المرض القاتل المثير للجزع وانتشاره يتطلبان اتخاذ إجراء مركّز ومتضافر من جانب جميع الدول.
    We reaffirm our decision to continue implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2, annex), adopted by the General Assembly in 2001. UN ونؤكد مجددا قرارنا بمواصلة تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز (القرار دإ-26/2، المرفق) الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2001.
    Mr. Talfur (Pakistan): It is a privilege to be here at the General Assembly, where we are reviewing the progress made in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration. UN السيد تالفور (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي الاعتزاز أن أكون هنا في الجمعية العامة، حيث نستعرض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي.
    Today's meeting gives us a unique opportunity to assess the progress achieved globally in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001 and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006, and to discuss existing problems in achieving universal access to prevention, treatment, care and support by 2010. UN واجتماع اليوم هذا يتيح لنا فرصة فريدة لتقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2006، ولمناقشة المشاكل القائمة في تحقيق حصول الجميع على الوقاية والعلاج والعناية والدعم بحلول عام 2010.
    Mr. Lamine (Niger) (spoke in French): It is an honour for me and affords me great pleasure to speak before this Assembly on behalf of the Government of the Niger and of His Excellency Mr. Mamadou Tandja, President of the Republic and head of State, on my country's efforts in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS. UN السيد لامين (النيجر) (تكلم بالفرنسية): يشرفني ويسرني أن أخاطب الجمعية هذه باسم حكومة النيجر وفخامة السيد مامادو تانجا، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، عن الجهود التي يبذلها بلدي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Libyan Arab Jamahiriya was one of the first States to support international efforts to combat the epidemic. In implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS, we have undertaken several activities. In 1992, the Algaddafi International Prize for Human Rights was awarded to the African Centre for Combating AIDS, which was inaugurated in 1993. UN تعتبر ليبيا من أوائل الدول التي بادرت إلى دعم الجهود الدولية لمكافحة هذا الوباء، حيث قامت عام 1992، في إطار تنفيذ إعلان الالتزام وكذلك الالتزام السياسي، بمنح جائزة القذافي لحقوق الإنسان للمركز الأفريقي لمكافحة مرض نقص المناعة المكتسبة (الإيدز) الذي افتتح في كانون الأول/ديسمبر 1993.
    Mr. Siles Alvarado (Bolivia) (spoke in Spanish): As representative of the Bolivian Government, I am particularly honoured to be able to offer, on behalf of my Government, some thoughts in this meeting to review the progress achieved in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS. UN السيد سبليس ألفرادو (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): بصفتي ممثل حكومة بوليفيا، يشرفني أن أقدم بالنيابة عن حكومة بلدي بعض الأفكار في هذا الاجتماع لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز والإعلان السياسي بشأن الإيدز.
    Mr. Jalang'o (Kenya): It is an honour and a pleasure for me to address the General Assembly at its fifty-seventh session on the important subject on HIV/AIDS and on progress towards implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, 16 months after the holding of the special session of the General Assembly on the subject. UN السيد جالانغو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسعدني أن أدلي ببيان أمام الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن موضوع هام يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، بعد انقضاء 16 شهرا على عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة حول هذا الموضوع.
    I want to confirm Ukraine's commitment to implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2) and to express hope for continuing close cooperation in this field with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, with the World Bank and with United Nations specialized agencies. UN وأود تأكيد التزام أوكرانيا بتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز (القرار د إ-26/2)، والإعراب عن الأمل في مواصلة التعاون الوثيق في هذا المجال مع الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز والسل والملاريا، والبنك الدولي، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد