:: implementing the Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | :: تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
Such measures would include implementing the Guiding Principles at the domestic level and incorporating their content into national laws and policies. | UN | وستشمل هذه التدابير تنفيذ المبادئ التوجيهية على المستوى المحلي وتضمين محتواها في القوانين والسياسات الوطنية. |
First, implementing the Guiding Principles cannot be done by the State alone. | UN | فأولا، لا يمكن تنفيذ المبادئ التوجيهية بواسطة الدولة وحدها. |
However, enhanced efforts are still needed in order to provide uniform and clear guidance on implementing the Guiding Principles. | UN | إلا أنه لا يزال يلزم بذل جهود معزَّزة من أجل تقديم إرشادات موحَّدة وواضحة بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
Summary report of the Workshop on implementing the Guiding Principles | UN | تقرير موجز لحلقة التدارس المعنية بتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن |
Accounts of experiences implementing the Guiding Principles, shared during the Regional Forum, can be found in an appendix to this report. | UN | ويرد في تذييل مرفق بهذا التقرير تجميع لتجارب تنفيذ المبادئ التوجيهية التي جرى تبادلها أثناء المنتدى الإقليمي. |
However, the scale of the challenge of implementing the Guiding Principles globally is such that it requires coordinated action by all actors, including the United Nations system as a whole. | UN | إلا أن حجم تحدي تنفيذ المبادئ التوجيهية على نطاق العالم هو تحدٍ هائل بحيث يتطلب اتخاذ إجراءات منسّقة من جانب جميع الجهات الفاعلة، بما فيها منظومة الأمم المتحدة ككل. |
Sessions may also focus on the challenges in implementing the Guiding Principles and ensuring business respect for human rights in the context of: | UN | وقد تركز الجلسات أيضاً على التحديات التي تعترض تنفيذ المبادئ التوجيهية وضمان احترام الأعمال التجارية لحقوق الإنسان في السياقات التالية: |
In this context, the Representative expresses his willingness to provide advice, upon request, to regional forums or individual States engaged in implementing the Guiding Principles at the regional or national level. | UN | وفي هذا السياق، يعرب الممثل عن استعداده لإسداء المشورة، بناء على الطلب، للمنتديات الإقليمية أو الدول فرادى عند تنفيذ المبادئ التوجيهية على المستوى الإقليمي أو الوطني. |
Regional arrangements must comply with the provisions of Chapter VIII of the Charter and could neither replace the role of the United Nations nor be exempted from implementing the Guiding Principles of United Nations peacekeeping operations. | UN | ويجب أن تمتثل الترتيبات الإقليمية لأحكام الفصل الثامن من الميثاق، ولا يمكن أن يستعاض بها عن الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة، كما لا يمكن إعفائها من تنفيذ المبادئ التوجيهية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In particular, he has started work that will lead to a manual for domestic legislation and policymaking with regard to IDPs to assist Governments in implementing the Guiding Principles at the domestic level. | UN | وعلى وجه الخصوص، شرع في الأعمال التي ستقود إلى وضع دليل للتشريعات وعملية رسم السياسات على الصعيد المحلي فيما يتعلق بالمشردين داخليا، من أجل مساعدة الحكومات على تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد المحلي. |
Participants suggested that embedding the Guiding Principles in State procurement activities presented an opportunity for States to exercise leadership and demonstrate its commitment to implementing the Guiding Principles. | UN | 10- وبيّن المشاركون أن تضمين المبادئ التوجيهية في أنشطة المشتريات الحكومية يتيح للدول فرصة قيادة عملية تنفيذ المبادئ التوجيهية وإظهار الالتزام بها. |
Guide the work of the Forum on Business and Human Rights, open to relevant stakeholders, to discuss trends and challenges in implementing the Guiding Principles and promote dialogue and cooperation on issues linked to business and human rights | UN | توجيه أعمال المنتدى المعني بنشاط الأعمال وحقوق الإنسان، المفتوح باب المشاركة فيه أمام أصحاب المصلحة المعنيين، بغية مناقشة الاتجاهات والتحديات التي تُواجَه في معرض تنفيذ المبادئ التوجيهية وتشجيع الحوار والتعاون بشأن القضايا المرتبطة بنشاط الأعمال وحقوق الإنسان |
23. Since the endorsement of the Guiding Principles, some civil society groups have worked closely with business enterprises and Governments on initiatives aimed at implementing the Guiding Principles. | UN | 23- ومنذ اعتماد المبادئ التوجيهية، تعاونت بعض جماعات المجتمع المدني تعاوناً وثيقاً مع مؤسسات الأعمال والحكومات لتنفيذ مبادرات تهدف إلى تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
(d) implementing the Guiding Principles in contexts with weak governance and rule of law; | UN | (د) تنفيذ المبادئ التوجيهية في سياقات ضعف الحوكمة وسيادة القانون؛ |
In its report to the twenty-third session of the Human Rights Council (A/HRC/23/32, para. 71), the Working Group recommended that Governments should designate overall responsibility for implementing the Guiding Principles to a relevant ministry or department. | UN | وفي التقرير المقدم من الفريق العامل إلى الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان (A/HRC/23/32، الفقرة 71)، أوصى بضرورة أن تسند الحكومات المسؤولية العامة عن تنفيذ المبادئ التوجيهية إلى الوزارة أو الإدارة المعنية. |
28. Looking forward, UNCITRAL envisioned initiatives to promote public-private partnerships and a possible role for itself in assisting States in implementing the Guiding Principles on Business and Human Rights. | UN | 28 - وتطلعاً إلى المستقبل، تتوخى اللجنة اتخاذ مبادرات ترمي إلى تعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والاضطلاع بدور محتمل في مساعدة الدول على تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
However, despite these and other significant activities to build capacity within and outside the United Nations system, it is clear that the scale of the efforts made and resources available are still insufficient to meet the challenge of implementing the Guiding Principles globally. | UN | 26- إلا أنه على الرغم من هذه الأنشطة وغيرها من الجهود الهامة الرامية إلى بناء القدرات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، من الواضح أن حجم الجهود المبذولة والموارد المتاحة لا يزال غير كافٍ لمواجهة التحدي الذي يطرحه تنفيذ المبادئ التوجيهية على نطاق العالم. |
10. In the light of the increasing and varied demands presented to the Working Group, the members discussed the need to focus its strategy on addressing concerns with ongoing impunity and the slow progress by some countries and business enterprises in implementing the Guiding Principles. | UN | 10- وفي ضوء تزايد وتنوع المطالب المقدمة إلى الفريق العامل، ناقش الأعضاء الحاجة إلى تركيز استراتيجيته على معالجة الشواغل المتعلقة باستمرار الإفلات من العقاب وبطء التقدم الذي تحرزه بعض البلدان ومؤسسات الأعمال التجارية في تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
The Africa Centre for Corporate Responsibility is, similarly, producing a report on the state of human rights and business in Nigeria through extensive consultations with all stakeholders, and research on State and business policy and practice and grievance mechanisms, and will produce a training manual for all stakeholders at the national level on implementing the Guiding Principles. | UN | وبالمثل يعكف المركز الأفريقي لمسؤولية الشركات() على إعداد تقرير عن حالة حقوق الإنسان وأنشطة الأعمال التجارية في نيجيريا من خلال مشاورات موسعة مع جميع أصحاب المصلحة، والبحث في سياسات وممارسات الدولة ودوائر الأعمال وآليات التظلم، وسيقوم بإنتاج دليل تدريبي لجميع أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية. |
15. Mr. Garayev (Azerbaijan) stressed his Government's commitment to implementing the Guiding Principles. | UN | 15 - السيد غراييف (أذربيجان): أكد التزام حكومته بتنفيذ المبادئ التوجيهية. |