ويكيبيديا

    "implementing the millennium development goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • تنفيذ الأهداف التنموية للألفية
        
    Pakistan has been actively implementing the Millennium Development Goals. UN تسعى باكستان جاهدة إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The first is solidarity between rich and poor in fully implementing the Millennium Development Goals by 2015. UN أولها، التضامن بين الأغنياء والفقراء في معرض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية كاملا بحلول عام 2015.
    Human rights should also be included in national policies aimed at alleviating poverty and implementing the Millennium Development Goals. UN وتحث المفوضية الدول أيضا على إدراج حقوق الإنسان في سياساتها الوطنية لمكافحة الفقر وفي تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    With great satisfaction and humility, our country can share with the Assembly the progress we have achieved in implementing the Millennium Development Goals. UN ومع شعور كبير بالارتياح والتواضع، يمكن لبلدنا مشاركة الجمعية التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    ICS has carried out the following activities related to implementing the Millennium Development Goals: UN اضطلعت الجمعية بالأنشطة التالية فيما يتصل بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية:
    implementing the Millennium Development Goals will contribute to reducing the overall sources of tension in developing countries that are vulnerable to conflict; so will further developing and implementing a stronger international normative and institutional framework. UN وسيسهم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في تقليص مصادر التوتر بشكل عام في البلدان النامية المعرضة للصراع، كما أن مما يسهم فيه مواصلة إعداد إطار معياري ودستوري أقوى وتطبيقه على الصعيد الدولي.
    In this regard, Tajikistan is resolved to achieve as much progress as possible in implementing the Millennium Development Goals (MDGs). UN وفي هذا الصدد، عقدت طاجيكستان عزمها على إحراز أكبر تقدم ممكن في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nepal believes that combating malaria will help in implementing the Millennium Development Goals. UN وتؤمن نيبال أن مكافحة الملاريا ستساعد على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The declaration reaffirmed the importance of implementing the Millennium Development Goals and promoting trade and investment relationships between Korea and Africa. UN وقد كرّر الإعلان تأكيد أهمية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتشجيع العلاقات التجارية والاستثمارية بين كوريا وأفريقيا.
    This is in line with the integrated package of UNDP services for implementing the Millennium Development Goals. UN ويتماشى هذا مع المجموعة المتكاملة من الخدمات التي يقدمها البرنامج الإنمائي من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Five years after the Millennium Declaration of 2000, they reviewed progress made in implementing the Millennium Development Goals. UN وبعد إعلان الألفية 2000 بخمس سنوات استُعرِض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We must quickly improve social conditions so as to increase opportunities for implementing the Millennium Development Goals. UN يجب علينا تحسين الأحوال الاجتماعية بسرعة لزيادة فرص تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We cannot afford to fail to honour our commitments if we are serious about implementing the Millennium Development Goals. UN لا يسعنا أن نفشل في احترام التزاماتنا إذا ما كنا جادين في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Looking back over those years, we rejoice to note the progress achieved in implementing the Millennium Development Goals (MDGs). UN وباستعراض تلك الأعوام، نشعر بسرور بالغ إذ نلاحظ أن تقدما أحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Our delegations also appreciate the Secretary-General's report on progress made in implementing the Millennium Development Goals. UN وتقدر وفودنا أيضا تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We also support the United Nations in holding an important conference in 2005 to comprehensively evaluate the progress in implementing the Millennium Development Goals. UN ونحن نؤيد أيضا عقد الأمم المتحدة لمؤتمر هام في عام 2005 لإجراء تقييم شامل للتقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, more concrete and accelerated action aimed at implementing the Millennium Development Goals (MDGs) is needed. UN ولكن هناك حاجة إلى المزيد من الإجراءات الملموسة والعاجلة التي ترمي إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The challenges in implementing the Millennium Development Goals include but are not limited to: UN وتشمل التحديات التي يواجهها تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ما يلي على سبيل المثال وليس الحصر:
    We recommend that as the Commission on the Status of Women evaluates the challenges in implementing the Millennium Development Goals for women and girls, it also consider the urgent need to address preventable causes of maternal deaths. UN ونحن نوصي لجنة وضع المرأة بتقييم التحديات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للنساء والفتيات، وأن تبحث أيضاً الحاجة العاجلة للتصدي لأسباب الوفيات النفاسية التي يمكن توقّيها.
    In strengthening this scenario, we also have to reflect the agreements implementing the Millennium Development Goals and the Almaty Programme of Action. UN ولدى تعزيز هذا السيناريو، علينا أيضا أن نعبر عن الاتفاقات المعنية بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل ألماتي.
    I would also like to assure the Assembly that our Government is fully committed to implementing the Millennium Development Goals. UN وأود أيضا أن أطمئن الجمعية العامة على أن حكومتنا ملتزمة تمام الالتزام بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) To make greater efforts to deal with discrepancies within individual States in implementing the Millennium Development Goals. UN (ب) الإسراع في معالجة التفاوتات في تنفيذ الأهداف التنموية للألفية داخل الدولة الواحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد