Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. | UN | ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. | UN | ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. | UN | وتضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. | UN | ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. | UN | وتضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. | UN | ويجب أن تضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. | UN | وتضع الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
Parties shall take such guidance into account in implementing the provisions of this article. | UN | ويجب على الأطراف أن تأخذ هذه التوجيهات في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
In implementing the provisions of this article all necessary safety precautions shall be observed to protect populations and the environment. " | UN | ويراعى في تنفيذ أحكام هذه المادة اتخاذ جميع احتياطات السلامة الضرورية لحماية السكان والبيئة. " . |
4. The Conference of the Parties shall at its first meeting adopt guidelines on best available techniques and best environmental practices to reduce atmospheric emissions of mercury from the source categories listed in Annex E. Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. | UN | 4 - يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للحدّ من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من فئات المصادر المُدرَجة في المرفق هاء. وعلى الأطراف أن تأخذ هذه المبادئ التوجيهية في الاعتبار عند تنفيذ أحكام هذه المادة. |
Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. (CRP.12 para 7) | UN | وينبغي أن تأخذ الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الحسبان عند تنفيذ أحكام هذه المادة. (الفقرة 7 في ورقة الاجتماع CRP.12) |
Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. (CRP.12 para 7). Annex G | UN | وينبغي أن تأخذ الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في الحسبان عند تنفيذ أحكام هذه المادة. (الفقرة 7 في ورقة الاجتماع CRP.12). |
In order to assist parties, the Conference of the Parties, at its first meeting, shall adopt guidelines on Best Available Techniques and Best Environmental Practices for reducing atmospheric emissions of mercury and releases of mercury from the source categories listed in the Annex. Parties shall take these guidelines into account when implementing the provisions of this article. Emissions and Releases | UN | 7 - بغية مساعدة الأطراف، يعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية المتوافرة لخفض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي وإطلاقات الزئبق من فئات المصادر المدرجة في المرفق وسوف تراعي الأطراف هذه المبادئ لدى تنفيذ أحكام هذه المادة. |