ويكيبيديا

    "implementing the relevant provisions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنفيذ الأحكام ذات الصلة من
        
    • تنفيذ الأحكام ذات الصلة الواردة
        
    While the Security Council had the authority to impose and enforce sanctions, it also had the corresponding responsibility of implementing the relevant provisions of the Charter, to ensure that non-target States did not suffer their adverse consequences. UN ومع أن لمجلس الأمن سلطة فرض الجزاءات وإنفاذها، فإنه تترتب عليه أيضا مسؤولية مقابلة هي مسؤولية تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الميثاق لكفالة عدم إصابة الدول غير المستهدفة بالجزاءات بآثارها الضارة.
    Since the bill implementing the relevant provisions of the Statute of the International Criminal Court in Belgian domestic law had not yet been adopted, an ad hoc procedure had to be devised. UN ونظرا لأن مشروع قانون تنفيذ الأحكام ذات الصلة من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في القانون الداخلي البلجيكي لم يعتمد بعد، كان لا بد من وضع إجراء مخصص.
    (x) The coastal and marine resources programme of NEPAD has been put in place to support the implementation of the Abidjan and Nairobi Conventions, to contribute to the implementation of the African process and to assist African countries in implementing the relevant provisions of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN ' 10` جرى وضع برنامج الموارد الساحلية والبحرية التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لدعم تنفيذ اتفاقيتي أبيدجان ونيروبي، والمساهمة في تنفيذ العملية الأفريقية، ومساعدة البلدان الأفريقية على تنفيذ الأحكام ذات الصلة من برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية؛
    37. In the implementation of the UPR recommendations concerning detention facilities, the Lao PDR focuses on implementing the relevant provisions of the Constitution and laws in compliance with the international standards. UN 37- في سياق تنفيذ توصيات الاستعراض المتعلقة بمرافق الاحتجاز، تركز جمهورية لاو على تنفيذ الأحكام ذات الصلة من دستورها وقوانينها بما ينسجم مع المعايير الدولية.
    With a view to sharing lessons learned from implementing the relevant provisions of the instruments, government experts exchanged views and experiences in the areas listed below. UN 84- وتبادل الخبراء الحكوميون الآراء والتجارب في المجالات الواردة أدناه، بغية تقاسم الدروس المستفادة من تنفيذ الأحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك.
    10. The Conference of the Parties shall keep under review, and update as appropriate, the guidance developed pursuant to paragraphs 8 and 9. Parties shall take the guidance into account in implementing the relevant provisions of this Article. UN 10 - يبقي مؤتمر الأطراف التوجيهات التي وُضعَت عملاً بالفقرتين 8 و9 قيد الاستعراض، ويستكملها وفقاً للمقتضى، وتأخذ الأطراف التوجيهات في الاعتبار عند تنفيذ الأحكام ذات الصلة من هذه المادة.
    10. The Conference of the Parties shall keep under review, and update as appropriate, the guidance developed pursuant to paragraphs 8 and 9. Parties shall take the guidance into account in implementing the relevant provisions of this Article. UN 10 - يبقي مؤتمر الأطراف التوجيهات التي وُضعَت عملاً بالفقرتين 8 و9 قيد الاستعراض، ويستكملها وفقاً للمقتضى، وتأخذ الأطراف التوجيهات في الاعتبار عند تنفيذ الأحكام ذات الصلة من هذه المادة.
    In order to comply as required, with paragraph 31 of Security Council resolution 1929 (2010), Namibia hereby would like to report on the steps it has taken in implementing the relevant provisions of the resolution as follows: UN امتثالاً للفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، على النحو المطلوب، تود ناميبيا بهذه الرسالة أن تبلغ عن الخطوات التي اتخذتها في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار على النحو التالي:
    93. In addition, in implementing the relevant provisions of the Nairobi Protocol on small arms and light weapons, Burundi is participating in a regional project on regulation of brokering in that area executed by the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN 93 - وفضلا عن ذلك، وفي إطار تنفيذ الأحكام ذات الصلة من بروتوكول نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تشارك بوروندي في المشروع الإقليمي الهادف لتنظيم السمسرة في هذا المجال، الذي يتولى مهمة تنفيذه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    The Permanent Mission of Austria to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to transmit its report, pursuant to paragraph 8 of resolution 1747 (2007), on the steps taken by the Government of Austria with a view to implementing the relevant provisions of the above-mentioned resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف عملا بالفقرة 8 من القرار 1747 (2007)، بأن تحيل طيه تقريرها عن الخطوات التي اتخذتها حكومة النمسا بغية تنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار المذكور أعلاه (انظر المرفق).
    Those guidelines have included, in particular, an examination of changes and trends in public administration and finance at both the national and international levels, a review of issues and priorities in public administration and finance for development in developing countries, and the progress achieved in implementing the relevant provisions of the International Development Strategy. UN وتضمنت هذه المبادئ التوجيهية، بوجه خاص، بحث التغيرات والاتجاهات في الإدارة العامة والمالية العامة على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء، واستعراض القضايا والأولويات في ميدان الإدارة العامة والمالية العامة لأغراض التنمية في البلدان النامية، والتقدم المحرز في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاستراتيجية الإنمائية الدولية.
    48. In the implementation of the UPR recommendations related to Civil Society Organizations, the Lao Government has been implementing the relevant provisions of the Constitution, other related legal documents, particularly the Decree on Associations, the Decree on Foundations and the Decree on INGOs. UN 48- وفي سياق تنفيذ توصيات الاستعراض المتعلقة بمنظمات المجتمع المدني، دأبت الحكومة على تنفيذ الأحكام ذات الصلة الواردة في الدستور وفي صكوك قانونية أخرى متعلقة بالموضوع، لا سيما المرسوم المتعلق بالجمعيات والمرسوم المتعلق بالمؤسسات والمرسوم المتعلق بالمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد