ويكيبيديا

    "implications of globalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آثار العولمة
        
    • وآثار العولمة
        
    • المترتبة على العولمة
        
    • بآثار العولمة
        
    • تأثيرات العولمة
        
    • المترتبة من العولمة
        
    • انعكاسات العولمة على
        
    Opinions vary widely about the implications of globalization for efforts to combat poverty and ecological decline. UN وتتفاوت الآراء تفاوتاً كبيراً حول آثار العولمة على الجهود الرامية لمكافحة الفقر والتدهور الإيكولوجي.
    This paper situates the process of globalization in the wider context of development. The implications of globalization for development are considered in retrospect and prospect. UN إن هذه الوثيقة تضع عملية العولمة في السياق الأوسع للتنمية، وتبحث آثار العولمة على التنمية في الماضي والمستقبل.
    The main object, however, is to analyse the implications of globalization for strategies of development. UN غير أن هدفها الرئيسي هو تحليل آثار العولمة على استراتيجيات التنمية.
    The implications of globalization for human rights are profound and have probably not yet been adequately taken on board by the international community. UN وآثار العولمة على حقوق اﻹنسان آثار عميقة، ولعل المجتمع الدولي لم يستوعبها بعد بصورة مناسبة.
    During the past year I have been engaged in an intensive process of reflection on the institutional and policy implications of globalization. UN 156 - وقد اشتركت خلال العام الماضي في عملية تأمل مكثفة بشأن النتائج المترتبة على العولمة على صعيد المؤسسات والسياسات.
    Participants differed in their views on the implications of globalization for their enterprises. UN وتفاوتت آراء المشتركين فيما يتعلق بآثار العولمة على مشاريعهم.
    In that connection, UNCTAD and partner NGOs identified target population groups in an effort to explain the implications of globalization for SIDS, and to promote the enhancement of productive capacities. UN وفي هذا الصدد، حدد الأونكتاد وشركاؤه من المنظمات غير الحكومية المجموعات السكانية المستهدفة سعياً إلى شرح تأثيرات العولمة على الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتشجيع تعزيز القدرات الإنتاجية.
    The debate had also focused on the implications of globalization for growth and development. UN كما تركزت المناقشة على اﻵثار المترتبة من العولمة على النمو والتنمية.
    In doing so, it explores the implications of globalization for development in retrospect and prospect. UN ولتحقيق ذلك تستكشف آثار العولمة على التنمية في الماضي والمستقبل.
    The main object, however, is to analyse the implications of globalization for strategies of development, if development is to bring about an improvement in the living conditions of people. UN غير أن هدفها الرئيسي هو تحليل آثار العولمة على استراتيجيات التنمية كي تحقق التنمية تحسناً في ظروف معيشة الناس.
    The implications of globalization, as well as high and volatile food and energy prices, for national human resources development efforts are analysed, and practical strategies for sustainable human resources development in a wide range of areas are identified. UN ويتناول بالتحليل آثار العولمة وارتفاع أسعار الغذاء والطاقة وتقلبها على جهود تنمية الموارد البشرية الوطنية، ويُبين الاستراتيجيات العملية لتنمية الموارد البشرية على نحو مستدام في مجالات كثيرة.
    UNCTAD's research and analysis covered a wide range of issues, ranging from the implications of globalization for global and regional economic development to trade liberalization and financial imbalances. UN وأوضح أن ما يقوم به الأونكتاد من بحوث وتحليل يشمل طائفة واسعة من القضايا، تتراوح بين آثار العولمة على التنمية الاقتصادية على الصعيدين العالمي والإقليمي وتحرير التجارة والاختلالات المالية.
    48. The right to development is of equal importance when examining the human rights implications of globalization. UN 48- والحق في التنمية حق لا يقل عن غيره أهمية عند النظر في آثار العولمة في حقوق الإنسان.
    12. Since the Summit, economic and social interdependence has continued to increase; thus, one issue that would naturally be in the agenda for the special session is the implications of globalization for national social policy. UN ٢١ - وما برح الترابط الاقتصادي والاجتماعي في تزايد منذ عقد مؤتمر القمة. ولذلك فمن الطبيعي أن تكون آثار العولمة على السياسة الاجتماعية إحدى المسائل التي ستدرج في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    The Association has initiated a project on globalization and waste management, designed to identify the implications of globalization on waste management, including in such areas as the global recycling trade and waste trafficking. UN وقد استهلت الرابطة مشروعاً بشأن العولمة وإدارة النفايات، يهدف إلى استبانة آثار العولمة على إدارة النفايات، بما في ذلك في مجالات مثل تجارة إعادة التدوير العالمية، والاتجار بالنفايات.
    The implications of globalization and liberalization for intraregional trade, investment and technology flows, as well as industrial development, will be analysed with particular focus on the more vulnerable groups of countries and the special needs of least developed countries, island developing countries and countries with economies in transition. UN وسيجري تحليل آثار العولمة والتحرير على التدفقات التجارية والاستثمارية والتكنولوجية على الصعيد اﻷقاليمي، فضلا عن التنمية الصناعية، مع التركيز بصفة خاصة على مجموعات البلدان اﻷكثر ضعفا والحاجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    12. Since the Summit, economic and social interdependence has continued to increase; thus one issue that would naturally be in the agenda for the special session is the implications of globalization for social policy. UN ١٢ - وما برح الترابط الاقتصادي والاجتماعي في تزايد منذ عقد مؤتمر القمة. ولذلك فمن الطبيعي أن تكون آثار العولمة على السياسة الاجتماعية إحدى المسائل التي ستدرج في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    The implications of globalization and liberalization for intraregional trade, investment and technology flows, as well as industrial development, will be analysed with particular focus on the more vulnerable groups of countries and the special needs of least developed countries, island developing countries and countries with economies in transition. UN وسيجري تحليل آثار العولمة والتحرير على التدفقات التجارية والاستثمارية والتكنولوجية على الصعيد اﻷقاليمي، فضلا عن التنمية الصناعية، مع التركيز بصفة خاصة على مجموعات البلدان اﻷكثر ضعفا والحاجات الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية الجزرية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Window 4 will stimulate global dialogue on the human rights dimensions and implications of globalization; and UN المنفذ 4 سيحفز الحوار العالمي بشأن أبعاد وآثار العولمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان؛
    5. The Trade and Development Reports 1996 and 1997 represented major contributions to the intergovernmental and public debate on development policies, especially on lessons for development strategies that could be drawn from the East Asian experience, and the implications of globalization on economic growth and income distribution. UN ٥- شكﱠل تقريرا التجارة والتنمية لعامي ٦٩٩١ و٧٩٩١ مساهمة رئيسية في المناقشات الحكومية الدولية وفي المناقشات العامة بشأن سياسات التنمية، ولا سيما بشأن الدروس التي يمكن استخلاصها، بالنسبة إلى استراتيجيات التنمية، من تجربة شرقي آسيا، وآثار العولمة على النمو الاقتصادي وتوزيع الدخل.
    Pre-meeting on health and other socio-economic implications of globalization UN جلسة تمهيدية بشأن الصحة وغيرها من الآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على العولمة.
    A dialogue between UNCTAD and several non-governmental organizations (NGOs) took place in Port Louis in December 2006 with a view to identifying the target population groups UNCTAD could address in an effort to explain the implications of globalization for that country. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أجرى الأونكتاد، في بورت لويس، حواراً مع عدة منظمات غير حكومية بغية تحديد الجماعات السكانية المستهدفة التي يمكن أن يتوجه إليها الأونكتاد في سعيه إلى شرح تأثيرات العولمة على هذا البلد.
    5. This is so because, as the system deepens its understanding of the many dimensions and implications of globalization and their interrelationships, the realization is growing that meeting the challenges ahead requires both a new and a better balance among economic, social and environmental objectives, and mutually reinforcing initiatives and concurrent progress on a large number of fronts. UN 5 - ويُعزى ذلك إلى حقيقة أنه وبزيادة فهم المنظومة للأبعاد والآثار الكثيرة المترتبة من العولمة وترابطها يزيد الإدراك بأن مواجهة هذه التحديات في المستقبل يتطلب تحقيق توازن جديد أفضل فيما بين الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والمبادرات التي يُقوي بعضها بعضا وإحراز تقدم على عدد كبير من الجبهات.
    44. The implications of globalization on health are vast and complex. UN 44 - تتسم انعكاسات العولمة على الصحة باتساع النطاق والتعقيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد