29. Also at the same meeting, the Secretary made a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. | UN | 29 - وفي الاجتماع نفسه، أدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
Budget implications of the draft resolution on Western Sahara | UN | اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار المتعلق بمسألة الصحراء الغربية |
The Secretary of the Committee made an oral statement re-garding the conference servicing implications of the draft reso-lution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق باﻵثار المترتبة على مشروع القرار في خدمات المؤتمرات. |
The Secretary read out a statement on programme budget implications of the draft resolution. | UN | قرأ اﻷمين بيانا عن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية. |
The Senate invited the Office to brief it on the human rights implications of the draft law and best practices elsewhere. | UN | ووجه مجلس الشيوخ دعوة إلى المفوضية لإعلامها بآثار مشروع القانون وأفضل الممارسات في المجالات الأخرى على حقوق الإنسان. |
The only issue that remained to be clarified was that of the programme budget implications of the draft resolution. | UN | والمسألة الوحيدة التي ما زال يتعين توضيحها هي مسألة آثار مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
Some have said that the budgetary implications of the draft resolution had to be reviewed. | UN | وقال البعض أنه ينبغي استعراض الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية. |
The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of the draft resolution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of the draft decision, as orally revised. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا. |
The report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution is contained in document A/62/618. | UN | ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المالية في الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار هذا في الوثيقة A/62/618. |
Financial implications of the draft resolution entitled " Review of implementation " | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " استعراض التنفيذ " |
Financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات |
The Secretary read out an oral statement on financial implications of the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
The Secretary read out a statement on financial implications of the draft resolution. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار. |
9. Also at the same meeting, the Secretary read out a statement of the programme budget implications of the draft resolution. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
He was aware of the problems caused by the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وقال إنه يدرك المشاكل الناتجة عن الآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار. |
A statement of the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee, in document A/C.2/69/L.59. | UN | وكان معروضا على اللجنة، في الوثيقة A/C.2/69/L.59، بيان بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
It was in that constructive spirit that the budgetary implications of the draft resolution would be reviewed in the Fifth Committee. | UN | وفي ضوء تلك الروح البناءة ستستعرض اللجنة الخامسة الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية. |
The Secretary of the Committee delivered an oral statement on the programme budget implications of the draft resolution. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
The Chief of the Finance and Budget Section of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights made a statement in relation to the budgetary implications of the draft resolution. | UN | وأدلى رئيس قسم المالية والميزانية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بآثار مشروع القرار على الميزانية. |
The European Union would also like to have the comments of the Office of Legal Affairs on the implications of the draft decision. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يود أيضا أن يتلقى ملاحظات مكتب الشؤون القانونية بشأن آثار مشروع المقرر. |
Administrative and programme budget implications of the draft resolution on the establishment of a permanent forum on | UN | ما يترتب على مشروع القرار بشأن إنشــاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين من |
The Secretary of the Committee made a statement on the budgetary implications of the draft resolution. | UN | وأدلـى أمين اللجنة ببيان حول الآثار المترتبة عن مشروع القرار في الميزانية. |
The representative of the United States of America expressed the reservations of his delegation on the possible financial implications of the draft resolution. | UN | وأعرب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عن تحفظ وفده إزاء الآثار المالية المحتمل أن تترتب على مشروع القرار. |
The report of the Fifth Committee on the programme budget implications of the draft resolution is contained in document A/48/793. | UN | تقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار التي يرتبها مشروع القرار على الميزانية البرنامجية وارد في الوثيقة A/48/793. |