ويكيبيديا

    "import duty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رسوم الاستيراد
        
    • رسوم استيراد
        
    • الرسوم الجمركية على الواردات
        
    • الرسوم المفروضة على الواردات
        
    • الرسوم على الواردات
        
    Missing revenues Low import duty receipts from petroleum importers UN مقبوضات منخفضة من رسوم الاستيراد التي يدفعها مستوردو النفط
    import duty and sales tax payable UN مجموع رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات المستحق الدفع
    import duty and sales tax payablea UN رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات المستحقة الدفع
    The income tax derived from mining operations is set at 38 per cent, with a nominal import duty of 0.5 per cent on all inputs necessary for mining operations. UN وقد حُددت ضريبة الدخل المفروضة على عمليات التعدين بـنسبة 38 في المائة، مع تحصيل رسوم استيراد اسمية بنسبة 0.5 في المائة على جميع المدخلات اللازمة لعمليات التعدين.
    0 % import duty on capital goods and fuel UN نسبة صفر في المائة من الرسوم الجمركية على الواردات بالنسبة للسلع الرأسمالية والوقود
    Overall revenue had increased by approximately Pound19 million in 2006/2007 to Pound281 million in 2007/2008, derived mainly from higher employment levels and from higher import duty receipts. UN وارتفع إجمالي الإيرادات في الفترة 2006-2007 بحولي 19 مليون ليصل إلى 281 مليون جنيه إسترليني في الفترة 2007-2008 تأتت أساسا من ارتفاع مستوى العمالة ومن ارتفاع عوائد الرسوم على الواردات.
    import duty and sales tax paid as shown to Government account Missing taxes UN رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات المدفوعة كما هو مبين في حساب الحكومة
    Low import duty receipts from petroleum importers UN مقبوضات منخفضة من رسوم الاستيراد التي يدفعها مستوردو النفط
    Low import duty receipts from petroleum importers UN انخفاض العائدات من رسوم الاستيراد التي يدفعها مستوردو النفط
    In accordance with these clauses, the seller should refund the money on the basis of the contract price, and be responsible for import duty and other relevant costs. UN وبموجب هذه البنود، يتعين على البائع أن يردّ المبلغ المدفوع وفقاً لقيمة العقد كما تقع عليه مسؤولية تغطية دفع رسوم الاستيراد وسائر التكاليف المتصلة بذلك.
    Equipment and materials used for pollution control are exempt from import duty, sales tax and excise duty. UN كذلك فإن المعدات والمواد التي تستخدم في الحد من التلوث تعفى من رسوم الاستيراد وضريبة المبيعات ورسوم الجمارك.
    Further, persons with disabilities are also exempted from paying import duty for disability modified cars. UN وعلاوة على ذلك، يعفى الأشخاص ذوو الإعاقة أيضاً من دفع رسوم الاستيراد المفروضة على السيارات المعدلة لتناسب الإعاقة.
    Other benefits include the fact that persons with disabilities are exempted from paying import duty for disability customized motor vehicles that are imported thus making them affordable. UN وتشمل المزايا الأخرى إعفاء الأشخاص ذوي الإعاقة من دفع رسوم الاستيراد على السيارات المعدلة لتناسب الإعاقة مما يجعلها مقبولة السعر.
    The defendants are suspected of smuggling of goods, tax evasion, fraudulent evasion of import duty and excise tax and money-laundering. UN ويشتبه في ضلوع المتهمين في تهريب السلع والتهرب الضريبي والتهرب الاحتيالي من دفع رسوم الاستيراد ورسوم الإنتاج المحلي وغسل الأموال.
    Although the transporter may lose the transit bond in such cases, there are no penalties for diversion and the recipients of cargoes obtain a good price because they do not pay Ivorian import duty. UN ورغم أن شركة النقل قد تفقد ”مستند المرور العابر“ في مثل هذه الحالات، فإنه لا تفرَض أي عقوبات على التحويل، ويحصل المستفيدون من الشحنات على سعر جيد لأنهم لا يدفعون رسوم الاستيراد الإيفوارية.
    A shift towards the processing of many commodities in developing countries has been limited in past years by the escalation of import duty rates according to the degree of processing which has been applied by developed countries. UN إن التحول نحو تجهيز سلع أساسية كثيرة في البلدان النامية قد حد منه في السنوات الماضية تصاعد معدلات رسوم الاستيراد التي طبقتها البلدان المتقدمة تبعاً لدرجة تجهيز السلع.
    Export markets can be tapped more fully by ensuring that small firms as well as large ones benefit from import duty rebates or exemptions on imported materials and components that are incorporated into exported products. UN وتمكن الاستفادة من أسواق التصدير بصورة أكمل بكفالة استفادة الشركات الصغيرة وكذلك الشركات الكبيرة من تخفيضات رسوم الاستيراد أو الاعفاءات من الرسوم المفروضة على المواد والمكونات المستوردة المدمجة في المنتجات المصدرة.
    Adjustments are made to the import duty/sales tax payable by Basma on the import of petroleum products during the past year. UN وهناك تسويات تخصم من المبالغ المستحقة عليه في شكل رسوم استيراد/ضرائب مبيعات على استيراده منتجات نفطية خلال السنة الماضية.
    The economics of trans-shipment are as follows: cargo ships from third countries receive a small incentive payment to moor off Anguilla; these ships pay an import duty on the cargo, at a valuation that excludes onward shipping costs. UN واقتصادات الشحن العابر هي كالتالي: تحصل سفن الشحن من بلدان ثالثة على حوافز مالية بسيطة لتشجيعها على المرور بأنغيلا؛ وتدفع هذه السفن رسوم استيراد على شحن البضائع على أساس تقييم يجري للبضائع تحسم منه تكاليف الشحن إلى الجهة المقصودة.
    Persons employed in the formal sector with an annual salary equivalent to less than US$ 1,700 per month were exempted from paying income tax as well as import duty on customized motor vehicles and other assistive devices for use by persons with disabilities. UN وأضافت أن الأشخاص العاملين في القطاع الرسمي الذين يتقاضون راتباً سنويا يعادل أقل من 700 1 دولار أمريكي في الشهر مُعفَون من دفع ضريبة الدخل، وكذلك من رسوم استيراد السيارات المخصصة التصميم وغيرها من الوسائل المعِينة التي يستخدمها الأشخاص ذوو الإعاقة.
    These generally take the form of import duty concessions or other tax allowances. UN وعادة ما تتخذ هذه الحوافز شكل امتيازات في الرسوم الجمركية على الواردات أو غير ذلك من التخفيضات الضريبية.
    Another area where women cross border traders encounter challenges is in the various and sometimes endless payment of taxes from import duty to municipal/local taxes on the goods or services; value as low as USD 200 to 1,000. UN وهناك مجال آخر تواجه فيه البائعات عبر الحدود الصعوبات هو مدفوعات الضرائب المتعددة، التي لا نهاية لها في بعض الأحيان، بدءا من الرسوم على الواردات وحتى الضرائب البلدية أو المحلية على السلع أو الخدمات ذات القيمة المنخفضة التي تتراوح بين 200 و 000 1 دولار بدولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد