ويكيبيديا

    "import responses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ردود الاستيراد
        
    • ردود الواردات
        
    • الردود بشأن الواردات
        
    • ردود استيراد
        
    • ردوداً بشأن الواردات
        
    • ردود بشأن الواردات
        
    • الردود الاستيرادية
        
    • الردود المتعلقة بالواردات
        
    • الاستجابات الاستيرادية
        
    • بردود المستوردين
        
    • ردود استيرادية
        
    • ردودا بشأن الواردات
        
    • ردوداً بشأن وارداتها
        
    • والردود الخاصة بالاستيراد
        
    • والردود المتعلقة بالاستيراد
        
    Establish consequences for DNA's failure to submit import responses UN تحديد تبعاًت فشل السلطات الوطنية المعينة في تقديم ردود الاستيراد
    Establish consequences for DNA's failure to submit import responses UN تحديد تبعاًت فشل السلطات الوطنية المعينة في تقديم ردود الاستيراد
    The Secretariat noted a significant increase in the number of import responses submitted as a result of its activities, including this letter. UN ولاحظت الأمانة زيادة لها شأنها في عدد ردود الواردات المقدمة نتيجة لنشاطها، بما في ذلك هذه الرسالة.
    Table 5 briefly summarizes the status of import responses submitted by Parties where there has been consent to import. UN ويصف الجدول 5 بإيجاز حالة الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف في حالات وجود موافقة على الاستيراد.
    Parties will then be obliged to provide import responses as per article 10, paragraph 2. UN وعندئذ ستلزم الأطراف بتقديم ردود استيراد وفقاً للفقرة 2 من المادة 10.
    Parties that have submitted no import responses UN الأطراف التي لم تقدِّم ردوداً بشأن الواردات
    Provide DNA with sufficient authority to gather specified information and make decisions regarding import responses received UN منح السلطات الوطنية المعينة السلطة الكافية لجمع المعلومات المحددة واتخاذ القرارات بشأن ردود الاستيراد المتلقاة
    Provide DNA with sufficient authority to gather specified information and make decisions regarding import responses received UN منح السلطات الوطنية المعينة السلطة الكافية لجمع المعلومات المحددة واتخاذ القرارات بشأن ردود الاستيراد المتلقاة
    Following this letter, eight countries responded with 48 import responses. UN وعقب توجيه هذه الرسالة قامت ثمانية بلدان بتقديم 48 رداً من ردود الاستيراد.
    Further work with countries which have not submitted any or all of their import responses has been limited during the reporting period by a shortage of staff within the secretariat. UN وقد أدى النقص في الموظفين داخل الأمانة إلى الحد من مواصلة العمل مع البلدان التي لم تقدم أي رد أو جميع ردود الاستيراد أثناء فترة تقديم التقارير.
    Draft strategic plan for strengthening party capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for industrial chemicals UN مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    During the reporting period, 61 parties submitted import responses for tributyltin compounds. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، قدم 61 طرفاً ردود الواردات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير.
    For example, the submission of import responses for chemicals listed in Annex III directly benefits countries by helping to prevent unwanted imports of hazardous chemicals. UN فمثلاً، يعود تقديم ردود الواردات بشأن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالفائدة مباشرة على البلدان بواسطة المساعدة في منع الواردات غير المرغوبة من المواد الكيميائية الخطرة.
    Letters may also include information on the import responses submitted and a list of notifications submitted by the party both prior to and following the adoption of the Convention. UN كما يجوز أن تتضمن الرسائل معلومات عن ردود الواردات المقدمة وقائمة بالإخطارات التي قدمها الطرف قبل اعتماد الاتفاقية وبعدها على حد سواء.
    Table 5 Summary of import responses provided by Parties for chemicals subject to the prior informed consent procedure UN ملخص الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم
    The continued usefulness of import responses as an indicator of effectiveness of the technical assistance provided to countries is thus limited. UN وهكذا فإن استمرار فائدة الردود بشأن الواردات كمؤشر لفعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان يكون محدوداً.
    It was disappointing, however, that only 34 countries had submitted import responses for monocrotophos. UN بيد أنه كان من المخيب للآمال أن 34 بلداً من البلدان فقط قدمت ردود استيراد بشأن المونوكروتوفوس.
    Parties that have submitted no import responses UN الأطراف التي لم تقدم ردوداً بشأن الواردات
    A total of 10 Parties, primarily from the Europe and Africa PIC regions, have submitted no import responses. UN ولم يقدِّم ما مجموعه 10 أطراف، وهي أساساً من إقليمي أوروبا وأفريقيا للموافقة المسبقة عن علم، أي ردود بشأن الواردات.
    All import responses for Annex III chemicals received by the Secretariat may be found by searching by chemical name or by country. UN ويمكن الوصول إلى جميع الردود الاستيرادية للمواد الكيميائية المشمولة بالمرفق الثالث، التي تلقَّتها الأمانة، بالبحث عنها باستخدام الاسم الكيميائي أو البلد.
    The parties for which the Convention had not entered into force by that date are not included in the calculations for import responses and notifications of final regulatory action. UN ولم تدرج الأطراف التي لم يبدأ نفاذ الاتفاقية عليها في ذلك التاريخ في حساب الردود المتعلقة بالواردات والإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي.
    (b) Promotion of legal instruments. Convention on the implementation of the prior informed consent procedure, and dissemination of 15 decision-guidance documents and listings of import responses for the prior informed consent procedure. UN )ب( تعزيز الصكوك القانونية - اتفاقية بشأن تنفيذ إجراءات الموافقة المسبقة عن دراية، ونشر ١٥ من وثائق التوجيهات في صنع القرار، وقوائم الاستجابات الاستيرادية المتعلقة بإجراءات الموافقة المسبقة عن دراية.
    As of the end of the transition period, import responses and the list of national contact points from non-Parties will be retained, but not updated nor circulated, by the Secretariat. UN اعتبارا من انتهاء الفترة الانتقالية، يتم الاحتفاظ بردود المستوردين وبقائمة حلقات الاتصال الوطنية المقدمة من الدول غير الأطراف، ولكن لن تقوم الأمانة بتحديثها أو تعميمها.
    A further two countries had representatives on the Chemical Review Committee with whom the lack of import responses had been discussed during the meeting of the Committee. UN وثمة بلدان اثنان آخران لهما ممثلون في لجنة استعراض المواد الكيميائية ونوقشت معهم مسألة عدم إرسال ردود استيرادية أثناء اجتماع اللجنة.
    Table 5. Number of Parties submitting import responses and number of import responses received over the 12month period between 1 May 2003 and 30 April 2006 UN الجدول 5 - عدد الأطراف التي قدمت ردودا بشأن الواردات وعدد الردود بشأن الواردات التي وردت خلال فترة الاثنى عشر شهراً ما بين 1 أيار/مايو 2003 و30 نيسان/أبريل 2006
    The Secretariat will continue to liaise with parties that have not submitted import responses. UN وسوف تواصل الأمانة اتصالاتها بالأطراف التي لم تُقدم ردوداً بشأن وارداتها.
    It was intended to review progress and identify lessons that could be learned with regard to notifications of final regulatory action, severely hazardous pesticide formulations and import responses. UN وكانت النية تتجه إلى استعراض التقدم والتعرف على الدروس التي يمكن استخلاصها فيما يتعلق بإخطارات الإجراء التنظيمي النهائي، وتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة، والردود الخاصة بالاستيراد.
    The document was intended to review progress and identify lessons that could be learned with regard to notifications of final regulatory action, severely hazardous pesticide formulations and import responses. UN وكان القصد من الوثيقة استعراض التقدم المحرز وتحديد الدروس التي يمكن استخلاصها فيما يتعلق بالإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية، وتركيبات المبيدات الشديدة الخطورة، والردود المتعلقة بالاستيراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد