He was aware of the importance and sensitivity of the Committee's work and was confident that he would receive the understanding, cooperation and support of the entire membership during his tenure. | UN | وأضاف بانه يدرك أهمية وحساسية عمل اللجنة، وهو على ثقة بأنه سيحصل على التفاهم والتعاون والدعم من جميع الأعضاء خلال فترة ولايته. |
Further discussion was needed to clearly define the concept, especially in the light of the importance and sensitivity of the Special Adviser's responsibilities. | UN | وأضاف أنه يلزم إجراء المزيد من النقاش لتحديد المفهوم بوضوح، لا سيما في ضوء أهمية وحساسية المسؤوليات الموكلة إلى المستشار الخاص. |
Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
The decisions that are adopted must be agreed by consensus, in view of the importance and sensitivity of this item. | UN | ويجب أن تعتمد القرارات الــتي تتخذ في هذا الشأن بتوافق اﻵراء، نظرا ﻷهمية وحساسية هذا البند. |
Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
The importance and sensitivity of the matters under consideration by the Review Conference and the lack of progress made during the preparatory meetings required increased effort and determination on the part of all in order for its work to be successful. | UN | إن أهمية وحساسية المسائل التي ينظر فيها مؤتمر الاستعراض، وعدم إحراز تقدم خلال الاجتماعات التحضيرية، تتطلب مزيدا من الجهد والعزم من جانب الجميع لإنجاح أعماله. |
The importance and sensitivity of the matters under consideration by the Review Conference and the lack of progress made during the preparatory meetings required increased effort and determination on the part of all in order for its work to be successful. | UN | إن أهمية وحساسية المسائل التي ينظر فيها مؤتمر الاستعراض، وعدم إحراز تقدم خلال الاجتماعات التحضيرية، تتطلب مزيدا من الجهد والعزم من جانب الجميع لإنجاح أعماله. |
" Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | " وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
" Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | " وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
" Stressing the importance and sensitivity of the activities of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | " وإذ تؤكد أهمية وحساسية أنشطة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
We would like in particular, through you, to congratulate Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica, for his serious and professional leadership on a subject of particular importance and sensitivity for Latin America and the Caribbean. | UN | ونود على نحو خاص أن نتقدم، من خلالكم، بالتهنئة للسفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا، على قيادته الجادة والفعالة بشأن موضوع له أهمية وحساسية خاصتين بالنسبة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Given the importance and sensitivity of the job, a person with higher qualifications, including diplomatic and problem-solving skills and full awareness of the local sensitivities and knowledge of local laws, is required to perform these duties. | UN | وفي ضوء أهمية وحساسية هذا العمل فإن الأمر يتطلب شخصاً يتمتع بمؤهلات أعلى، بما في ذلك المهارات الدبلوماسية ومهارات حل المشكلات، فضلاً عن الوعي الكامل بالحساسيات المحلية والإلمام بالقوانين المحلية وهو أمر مطلوب من أجل النهوض بهذه الواجبات. |
" The Security Council recognizes the importance and sensitivity of the issue of Jerusalem to all parties and expresses its support for the decision of the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel, in accordance with the Declaration of Principles of 13 September 1993, that the permanent status negotiations shall cover the issue of Jerusalem. | UN | " ويدرك مجلس اﻷمن أهمية وحساسية مسألة القدس لجميع اﻷطراف ويعرب عن تأييده لقرار منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل، وفقا ﻹعلان المبادئ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بأن تغطي مفاوضات المركز الدائم مسألة القدس. |
“The Council recognizes the importance and sensitivity of the issue of Jerusalem to all parties and expresses its support for the decision of the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel, in accordance with the Declaration of Principles of 13 September 1993, that the permanent status negotiations shall cover the issue of Jerusalem. | UN | " ويدرك المجلس أهمية وحساسية مسألة القدس لجميع اﻷطراف ويعرب عن تأييده لقرار منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل، وفقا ﻹعلان المبادئ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بأن تغطي مفاوضات المركز الدائم مسألة القدس. |
As I have noted, the discussion of the question of Jerusalem is deferred under the Israeli-Palestinian agreement to the final phase of the negotiations, given the importance and sensitivity of that question. | UN | لقد ذكرت سابقا بأن الاتفاق الفلسطيني اﻹسرائيلي أقر تأجيل النظر في مسألة القدس إلى المرحلة النهائية من المفاوضات نظرا ﻷهمية وحساسية هذه المسألة. |