ويكيبيديا

    "importance of cooperating" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهمية التعاون
        
    • بأهمية التعاون
        
    The importance of cooperating closely with ICRC in the consideration of the topic was emphasized. UN وشُدِّد على أهمية التعاون الوثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى النظر في هذا الموضوع.
    His delegation would like to emphasize the importance of cooperating with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and other international partners. UN وأعرب عن رغبة بلده في أن تؤكد أهمية التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وسائر الشركاء الدوليين.
    To avoid duplication of national statistical efforts, UNICEF was emphasizing the importance of cooperating with host Governments in working with MoRES. UN ولتفادي الازدواجية في الجهود الإحصائية الوطنية، أكدت اليونيسيف على أهمية التعاون مع الحكومات المضيفة في تطبيق نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    To avoid duplication of national statistical efforts, UNICEF was emphasizing the importance of cooperating with host Governments in working with MoRES. UN ولتفادي الازدواجية في الجهود الإحصائية الوطنية، أكدت اليونيسيف على أهمية التعاون مع الحكومات المضيفة في تطبيق نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    The Special Rapporteur recalls the importance of cooperating closely with civil society and international and regional human rights mechanisms to effectively counter extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, and similar extremist ideological movements. UN ويذكّر المقرر الخاص بأهمية التعاون الوثيق مع المجتمع المدني والآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان من أجل التصدي بفعالية للأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس، والحركات الإيديولوجية المتطرفة المشابهة.
    Concrete examples were given on the importance of cooperating with IPAs and establishing strong relationships with domestic suppliers in order to upgrade and remain globally competitive. UN وأُعطيت أمثلة محددة على أهمية التعاون مع وكالات تشجيع الاستثمار وإقامة علاقات قوية مع الموردين المحليين بغية التطور والمحافظة على القدرة التنافسية على المستوى العالمي.
    In that context, she stressed the importance of cooperating closely with international and regional organizations. She emphasized that the European Union expected the first session of the Conference to agree on the necessity of a review mechanism. UN وأكدت الممثلة، في هذا السياق، أهمية التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية، وشددت على أن الاتحاد الأوروبي يتوقع من المؤتمر في دورته الأولى أن يتفق على ضرورة إنشاء آلية للاستعراض.
    Just impressing upon Roman the importance of cooperating. Open Subtitles فقط تألقه على الروماني أهمية التعاون.
    Some participants from Annex I Parties highlighted the importance of cooperating and holding dialogues with developing country Parties when undertaking mitigation measures. UN 26- وأكد بعض المشاركين من الأطراف المدرجة في المرفق الأول على أهمية التعاون وإقامة الحوارات مع الدول النامية الأطراف عند الاضطلاع بتدابير التخفيف.
    As the host of one of the largest United Nations peacekeeping operations in the context of the implementation of peace agreements, Sudan was alive to the importance of cooperating with the peacekeeping operations but was also convinced of the need to ensure that the operations were not used as a means to settle scores on political or humanitarian pretexts. UN وبوصف السودان مضيفاً لواحدة من أكبر عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، في سياق تنفيذ اتفاقات السلام، فهو على بيّنة تماماً من أهمية التعاون مع عمليات حفظ السلام وإن كان مقتنعاً كذلك بالحاجة إلى ضمان أن لا تستخدم عمليات السلام لتسجيل نقاط تتذرع بالدواعي السياسية أو الإنسانية.
    STRESSING the importance of cooperating towards the establishment of an effective post-2012 framework in which all major economies will participate in a responsible manner, underlining the need to achieve both emissions reductions and economic growth in working toward climate stability; UN وإذ نشدد على أهمية التعاون على إنشاء إطار فعال لما بعد عام 2012 تشارك فيه على نحو مسؤول جميع الاقتصادات الكبرى، وإذ نؤكد ضرورة تحقيق خفض الانبعاثات والنمو الاقتصادي معاً في آن عند العمل على تحقيق استقرار المناخ؛
    We affirm the importance of cooperating with the Secretary-General's proposal to devise plans of disaster readiness at all levels, update existing plans, and enhance regular training for disasters of the magnitude of Category 5 hurricane Hugo, which struck in 2005. UN ونؤكد على أهمية التعاون مع اقتراح الأمين العام لوضع خطط للتأهب للكوارث على جميع المستويات وتحديث القائم منها وتعزيز التدريبات المنتظمة للتأهب للكوارث وفقا للأولوية الخامسة من إطار عمل هيوغو لعام 2005.
    The Executive Council further stressed the importance of cooperating with other international organizations, including the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, IHO, IMO and the International Seabed Authority in discharging its responsibilities under the Convention. UN وشدد المجلس التنفيذي كذلك على أهمية التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى، بما في ذلك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، والسلطة الدولية لقاع البحار، في الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية.
    Japan reported positive results from bilateral discussions on the importance of cooperating with regional organizations in the implementation of fisheries management measures and the prevention of illegal, unreported and unregulated fishing. UN وأفادت اليابان عن النتائج الإيجابية المتأتية عن المناقشات الثنائية التي عقدت بشأن أهمية التعاون مع المنظمات والترتيبات الإقليمية في تنفيذ تدابير إدارة مصائد الأسماك، ومنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    41. I also draw the attention of States to the importance of cooperating closely with the Special Rapporteur on the human rights of migrants, whose mandate remains the central mechanism for the protection of victims in numerous countries where the Convention has not been ratified. UN 41- كما أود أن استرعي عناية الدول إلى أهمية التعاون الوثيق مع المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، التي تمثل ولايتها الآلية المحورية لحماية الضحايا في بلدان متعددة لم تصدق على الاتفاقية.
    The Security Council reiterates paragraph 32 of resolution 2111 (2013) and reminds the Federal Government of Somalia of the importance of cooperating with the Group. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد الفقرة 32 من القرار 2111 (2013)، ويذكر حكومة الصومال الاتحادية أهمية التعاون مع الفريق.
    With regard to paragraph 100 of the report on contemporary forms of racism, he asked for more details on the recommendation concerning coordination between different government structures and in particular the importance of cooperating closely with civil society. UN وفيما يتصل بالفقرة 100 من التقرير، التي تعرض للأشكال المعاصرة من العنصرية طلب المزيد من التفاصيل عن التوصية المتعلقة بالتنسيق بين الهياكل الحكومية المختلفة وبالذات أهمية التعاون الوثيق مع المجتمع المدني.
    In this regard, the importance of State's reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) and implementation of its recommendations was pointed out, as well as the importance of cooperating within regional mechanisms such as the Council of Europe, the Inter-American Commission on Human Rights and the African Commission on Human and People's Rights. UN وفي هذا الصدد، أُشير إلى أهمية التقارير التي تقدمها الدول إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري وأهمية تنفيذ توصيات اللجنة، فضلاً عن أهمية التعاون داخل الآليات الإقليمية من قبيل مجلس أوروبا، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    He reiterates the recommendations made by his predecessor regarding the importance of cooperating closely with civil society and international and regional human rights mechanisms in order to counter effectively extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, and similar extremist ideological movements. UN ويكرر التأكيد على التوصيات المقدمة من سلفه فيما يخص أهمية التعاون الوثيق مع المجتمع المدني وآليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية بغرض التصدي بفعالية للأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، بما فيها جماعتا النازيين الجدد وحليقي الرؤوس، والحركات الإيديولوجية المتطرفة المماثلة.
    Brazil has made efforts to comply in full with the recommendations and decisions emanating from the System and to disseminate to State entities and the Brazilian society the importance of cooperating to their strengthening. UN وقد بذلت البرازيل جهوداً لتحقيق الامتثال التام للتوصيات والقرارات الصادرة عن المنظومة ولتوعية كيانات الدولة والمجتمع البرازيلي بأهمية التعاون لتدعيم هذه الكيانات.
    To conclude, the Special Rapporteur would like to recall the importance of cooperating with civil society and international and regional human rights institutions to effectively eliminate discrimination against Roma. UN 84- وفي الختام، يود المقرر الخاص أن يذكر بأهمية التعاون مع المجتمع المدني ومع المؤسسات الدولية والإقليمية المعنية بحقوق الإنسان من أجل القضاء فعلاً على التمييز في حق الروما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد