ويكيبيديا

    "importance of full implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهمية التنفيذ التام
        
    • أهمية التنفيذ الكامل
        
    • بأهمية التنفيذ الكامل
        
    Stressing the importance of full implementation of Security Council decisions on safe areas, and in this context welcoming the cooperation between the United Nations Protection Force and other relevant regional security organizations, UN وإذ تؤكد أهمية التنفيذ التام لقرارات مجلس اﻷمن بشأن المناطق اﻵمنة، وإذ ترحب في هذا الصدد بالتعاون بين قوة اﻷمم المتحدة للحماية وغيرها من المؤسسات اﻷمنية اﻹقليمية ذات الصلة،
    4. Emphasizes the importance of full implementation of the car log security system and the fuel log system; UN 4 - تشدد على أهمية التنفيذ التام لنظام الأجهزة الأمنية لتسجيل حركة السيارات ونظام تسجيل استهلاك الوقود؛
    The ultimate goal of the review of the Strategy is to highlight the importance of full implementation of its provisions and its potential updating. UN إن الهدف النهائي من استعراض الاستراتيجية يكمن في تسليط الضوء على أهمية التنفيذ التام لأحكامها وعلى ضرورة تحديثها الممكن.
    In this regard they also stressed the importance of full implementation of humanitarian resolutions 986 and 1111. UN وفي هذا الصدد شدد الوزراء أيضـــا علـــى أهمية التنفيذ الكامل للقرارين اﻹنسانيين ٩٨٦ و ١١١١.
    Brookings-Bern underlined the importance of full implementation of the law in providing a durable solution to Turkey's IDPs. UN وشدّد المشروع على أهمية التنفيذ الكامل للقانون في إتاحة حلول دائمة للمشردين داخلياً في تركيا.
    The Council stresses the importance of full implementation of the political and all other aspects of the peace process. UN ويشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل للجانب السياسي وجميع الجوانب اﻷخرى لعملية السلام.
    The Council again stressed the importance of full implementation of the Covic plan for Southern Serbia, including the introduction of confidence-building measures. UN وذكَّر المجلس بأهمية التنفيذ الكامل لخطة كوفيتش المتعلقة بجنوب صربيا، بما في ذلك إرساء تدابير الثقة.
    They also stressed the importance of full implementation of the management reform, which could further contribute to improvement in financial support to the Programme, in particular in general-purpose resources. UN وشددوا أيضا على أهمية التنفيذ التام للاصلاحات الادارية التي يمكن أن تحقق اسهاما أكثر في تحسين الدعم المالي للبرنامج، وبخاصة في الموارد العامة الغرض.
    He affirmed the importance of full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, including the holding of a free, transparent and timely referendum in Southern Sudan. UN وأكد أهمية التنفيذ التام لاتفاق السلام الشامل، بما في ذلك إجراء استفتاء حر ويتسم بالشفافية وفي الموعد المناسب في جنوب السودان.
    4. Emphasizes the importance of full implementation of the car log security system and the fuel log system; UN 4 - تشدد على أهمية التنفيذ التام لنظام الأجهزة الأمنية لتسجيل حركة السيارات ونظام تسجيل استهلاك الوقود؛
    6. To underline the importance of full implementation of the sanctions measures put in place through resolution 1857 (2008). UN 6 - التأكيد على أهمية التنفيذ التام لتدابير الجزاءات المنصوص عليها في القرار 1857 (2008).
    6. To underline the importance of full implementation of the sanctions measures put in place through resolution 1857 (2008). UN 6 - التأكيد على أهمية التنفيذ التام لتدابير الجزاءات المنصوص عليها في القرار 1857 (2008).
    In that regard, the importance of full implementation of General Assembly resolution 60/265 and of greater engagement of all development cooperation partners was stressed. UN وفي هذا الصدد، تم التشديد على أهمية التنفيذ التام لقرار الجمعية العامة 60/265، وزيادة مشاركة جميع شركاء التعاون الإنمائي.
    " 6. To underline the importance of full implementation of the sanctions measures put in place through resolution 1857 (2008). UN " 6 - التأكيد على أهمية التنفيذ التام لتدابير الجزاءات المتخذة بموجب القرار 1857 (2008).
    The Council stresses the importance of full implementation of the political and all other aspects of the peace process. UN ويشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل للجانب السياسي وجميع الجوانب اﻷخرى لعملية السلام.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of full implementation of the zero-tolerance policy of the Organization against sexual exploitation or abuse. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية التنفيذ الكامل لسياسة المنظمة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    53. Spain noted the importance of full implementation of existing instruments. UN 53- وأشارت إسبانيا إلى أهمية التنفيذ الكامل للصكوك الراهنة.
    The representative of the Russian Federation stressed the importance of full implementation of the resolutions establishing language arrangements for the official languages of the United Nations. UN وشدد ممثل الاتحاد الروسي على أهمية التنفيذ الكامل للقرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية فيما يتعلق بلغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Canada underscores the importance of full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and calls on Sudanese authorities and the rebel movements to end the violence in Darfur, facilitate the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), cooperate with the International Criminal Court and respect human rights. UN وتشدد كندا على أهمية التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل، وتدعو السلطات السودانية وحركات المعارضة إلى إنهاء العنف في دارفور وتيسير وزع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية واحترام حقوق الإنسان.
    3. Hungary remains seriously concerned by cases of non-compliance with the NPT and stresses the importance of full implementation of its provisions. UN 3 - ولا تزال هنغاريا يساورها قلق بالغ بسبب حالات عدم الامتثال لمعاهدة عدم الانتشار، وتؤكد أهمية التنفيذ الكامل لأحكام المعاهدة.
    :: Ways to effectively raise awareness of the importance of full implementation of the resolution, in particular among high-level policymakers around the world UN :: سبل التوعية الفعالة بأهمية التنفيذ الكامل للقرار، ولا سيما في أوساط واضعي السياسات الرفيعي المستوى في جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد