ويكيبيديا

    "importance of involving all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهمية إشراك جميع
        
    • بأهمية إشراك جميع
        
    The importance of involving all stakeholders was stressed. UN وجرى التأكيد على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    To build broad support for producing coherent global solutions to these issues, the 3G emphasizes the importance of involving all relevant stakeholders and strengthening cooperative links between them. UN وتؤكد المجموعة على أهمية إشراك جميع الجهات المعنية وتعزيز العلاقات التعاونية فيما بينها من أجل حشد تأييد واسع النطاق لوضع حلول عالمية متساوقة لهذه المسائل.
    They stressed the importance of involving all key stakeholders in the assessment exercise and identifying the correct persons to be approached. UN كما شددوا على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة الأساسيين في عملية التقييم وتحديد الأشخاص المناسبين الذين ينبغي الاتصال بهم.
    With regard to informal settlements, she emphasized the importance of involving all stakeholders, the State and communities when formulating planning regulations. UN وفيما يتعلق بالمستوطنات غير الرسمية، فقد شددت على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة والدولة والمجتمعات المحلية في صياغة القواعد المنظمة للتخطيط.
    2. We recognize the intrinsic relationship between disaster reduction, sustainable development and poverty eradication, among others, and the importance of involving all stakeholders, including governments, regional and international organizations and financial institutions, civil society, including non-governmental organizations and volunteers, the private sector and the scientific community. UN 2- ونحن ندرك العلاقة الجوهرية القائمة بين الحد من الكوارث، والتنمية المستدامة، واقتلاع الفقر، وغير ذلك من العوامل، كما نسلِّم بأهمية إشراك جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية والمؤسسات المالية، والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والمتطوعون، والقطاع الخاص والأوساط العلمية.
    7. Stresses the importance of involving all parts of the United Nations in the implementation of the Platform for Action, including the decision-making level; UN ٧ - تؤكـد أهمية إشراك جميع هيئات اﻷمم المتحدة في تنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك مستويات صنع القرار؛
    " 7. Stresses the importance of involving all parts of the United Nations in the implementation of the Platform for Action, including the decision-making level; UN " ٧ - تؤكـد أهمية إشراك جميع هيئات اﻷمم المتحدة في تنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك مستوى اتخاذ القرارات؛
    7. Stresses the importance of involving all parts of the United Nations in the implementation of the Platform for Action, including the decision-making level; UN ٧ - تؤكـد أهمية إشراك جميع هيئات اﻷمم المتحدة في تنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك مستوى اتخاذ القرارات؛
    The importance of involving all stakeholders in the process was underlined, and delegations called for greater clarity regarding the evolution of UNHCR's involvement with IDPs, including evaluation of the initial experiences in the four roll-out pilot countries. UN وجرى التأكيد على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية، ونادت الوفود بتوخي المزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطور اهتمام المفوضية بالمشرّدين داخلياً، بما في ذلك تقييم التجارب الأولية في البلدان النموذجية الأربعة.
    The participants highlighted the importance of involving all stakeholders, including Governments, civil society organizations, migrant’s organizations, employers, private recruitment agencies, research institutions and international organizations, in providing support to female migrant workers to better defend their rights. UN وقد أبرز المشتركون أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات، ومنظمات المجتمع المدني، ومنظمات المهاجرين، وأرباب العمل، ووكالات التوظيف الخاصة، ومؤسسات اﻷبحاث، والمنظمات الدولية، وذلك لتقديم الدعم للعاملات المهاجرات للدفاع عن حقوقهن بشكل أفضل.
    7. Stresses the importance of involving all parts of the United Nations in the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly; UN 7 - تؤكد أهمية إشراك جميع هيئات الأمم المتحدة في تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة للفترة 2002-2005؛
    8. Stresses the importance of involving all parts of the United Nations in the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcome documents of the twenty-third special session of the General Assembly, including at the highest decision-making levels; UN 8 - تؤكد أهمية إشراك جميع هيئات الأمم المتحدة في تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة بما في ذلك على مستويات اتخاذ القرارات فيها؛
    15. The importance of involving all levels of government, in particular the local, municipal and regional levels, as well as civil society, in the design and delivery of alternative development programmes was highlighted. UN 15- سُلّط الضوء على أهمية إشراك جميع مستويات الحكم، وخصوصا المستويات المحلية والبلدية والإقليمية، وكذلك المجتمع المدني، في تصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها.
    15. The importance of involving all levels of government, in particular the local, municipal and regional levels, as well as civil society, in the design and delivery of alternative development programmes was highlighted. UN 15- سُلّط الضوء على أهمية إشراك جميع مستويات الحكم، وبخاصة المستويات المحلية والبلدية والإقليمية، فضلا عن المجتمع المدني، في تصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها.
    The importance of involving all stakeholders in the process was underlined, and delegations called for greater clarity regarding the evolution of UNHCR's involvement with IDPs, including evaluation of the initial experiences in the four roll-out pilot countries. UN وجرى التأكيد على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية، ونادت الوفود بتوخي المزيد من الوضوح فيما يتعلق بتطور اهتمام المفوضية بالمشرّدين داخلياً، بما في ذلك تقييم التجارب الأولية في البلدان النموذجية الأربعة.
    42. The meeting further highlighted the importance of regional and national initiatives to assess and promote energy efficiency, renewable energy, sustainable transport and urban air quality, as well as the importance of involving all stakeholders. UN 42 - وأبرز الاجتماع أيضا أهمية المبادرات الإقليمية والوطنية لتقييم وتعزيز كفاءة الطاقة، والطاقة المتجددة، ونظم النقل المستدامة ونوعية هواء المدن، وكذلك أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    Many participants laid emphasis on the importance of involving all key stakeholders and of mainstreaming sustainable consumption and production into other policy areas and the work of ministries other than environment ministries. UN 5 - وشدد العديد من المشاركين على أهمية إشراك جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين وتعميم أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في مجالات السياسات الأخرى وأعمال وزارات أخرى غير وزارات البيئة.
    3. The Global Governance Group also emphasizes the importance of involving all relevant stakeholders and strengthening cooperative links between them, and notes that G20 has a strong relationship with some international institutions. UN 3 - وتشدد أيضا مجموعة الحوكمة العالمية على أهمية إشراك جميع الجهات المعنية وتعزيز علاقات التعاون فيما بينها، وتلاحظ أن لمجموعة العشرين علاقة قوية مع بعض المؤسسات الدولية.
    Several speakers emphasized the importance of involving all stakeholders, including Governments, international and national organizations and the public and private sectors of both developed and developing countries, through partnerships based on the principle of common but differentiated responsibilities. UN 297- شدد العديد من المتحدثين على أهمية إشراك جميع أصحاب المصالح بما في ذلك الحكومات والمنظمات الدولية والوطنية والقطاعين العام والخاص لدى البلدان المتقدمة والنامية من خلال شراكات تستند إلى مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة.
    While recognizing the importance of involving all stakeholders, including regional and international organizations and financial institutions, civil society, including non-governmental organizations and volunteers, the private sector and the scientific community, the declaration affirms the primary responsibility of States to protect the people and property on their territory from hazards, whether natural or induced by human processes. UN وبينما يعترف الإعلان بأهمية إشراك جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمتطوعون، والقطاع الخاص، والأوساط العلمية، فإنه يؤكد أنه تقع على عاتق الدول في المقام الأول المسؤولية عن حماية الناس والممتلكات في أراضيها من المخاطر سواء أكانت طبيعية أم ناشئة عن العمليات التي يقوم بها الإنسان().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد