The Board also emphasized the importance of providing technical assistance to States that do not have the institutional capacity to meet their reporting obligations. | UN | كما أكد المجلس أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول التي لا تملك القدرات المؤسسية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير. |
In that regard many representatives underlined the importance of providing technical assistance to developing countries, countries with economies in transition and countries emerging from conflict, in order to build national capacity to tackle problems related to crime. | UN | وفي هذا الصدد، أكّد كثير من الممثّلين على أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية والبلدان الخارجة من الصراعات، من أجل بناء القدرات الوطنية اللازمة للتصدي للمشاكل المتصلة بالجريمة. |
12. Underlines the importance of providing technical assistance to a State, upon its request, in the process of ratifying human rights instruments and in the preparation of its initial and subsequent reports; | UN | 12 - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية لدولة من الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان وفي إعداد تقاريرها الأولية واللاحقة؛ |
In that regard, he underlined the importance of providing technical assistance to help close gaps, whether at the national or the international level. | UN | وشدّد في هذا الصدد، على أهمية توفير المساعدة التقنية من أجل المساعدة على سدّ الثغرات، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي. |
It has emphasized the importance of providing technical assistance in the field of mutual legal assistance to officials and practitioners to enable them to draft requests and responses to requests. | UN | وأكَّد على أهمية توفير المساعدة التقنية للمسؤولين والممارسين في مجال المساعدة القانونية المتبادلة لتمكينهم من صياغة الطلبات والردود عليها. |
17. Underlines the importance of providing technical assistance to a State, upon its request, in the process of ratifying human rights instruments and in the preparation of its initial reports; | UN | ١٧ - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية ﻹحدى الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي إعداد تقاريرها اﻷولية؛ |
“15. Underlines the importance of providing technical assistance to a State in the process of ratifying human rights instruments and for the preparation of its initial reports; | UN | ١٥ " - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية ﻹحدى الدول في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي إعداد تقاريرها اﻷولى؛ |
17. Underlines the importance of providing technical assistance to a State, upon its request, in the process of ratifying human rights instruments and in the preparation of its initial reports; | UN | ١٧ - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية ﻹحدى الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان وفي إعداد تقاريرها اﻷولية؛ |
12. Underlines the importance of providing technical assistance to a State, upon its request, in the process of ratifying human rights instruments and in the preparation of its initial and subsequent reports; | UN | 12 - تؤكد على أهمية تقديم المساعدة التقنية لدولة من الدول، بناء على طلبها، في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان وفي إعداد تقاريرها الأولية واللاحقة؛ |
Speakers underlined the importance of providing technical assistance to help States to improve and strengthen their capacity to implement the provisions of the Convention and its Protocols. | UN | 60- وشدّد متكلّمون على أهمية تقديم المساعدة التقنية من أجل تمكين الدول من تحسين وتعزيز قدرتها على تنفيذ أحكام الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
A number of speakers highlighted the importance of providing technical assistance to support the implementation of the Convention and noted the potential role of UNODC in that regard. | UN | 40- وأبرز عدد من المتكلمين أهمية تقديم المساعدة التقنية لدعم تنفيذ الاتفاقية، وأشاروا إلى الدور الذي يمكن أن يؤدِّيه المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة في هذا المجال. |
It referred to Malawi's Constitution, which recognized the principles of democracy and rule of law, and contained several human rights provisions. Morocco welcomed the acceptance of all five of its recommendations and referred to the importance of providing technical assistance to Malawi for the implementation of universal periodic review recommendations. | UN | وأشار إلى دستور ملاوي الذي يُقرُّ مبدأي الديمقراطية وسيادة القانون ويتضمن عدة أحكام تتعلق بحقوق الإنسان كما رحّب بقبول جميع توصياته الخمس وأشار إلى أهمية تقديم المساعدة التقنية لملاوي في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل. |
Speakers highlighted the importance of providing technical assistance to requesting countries in support of the further implementation of chapter II, particularly with respect to articles 9 and 12. | UN | 58- وأكَّد متكلمون على أهمية تقديم المساعدة التقنية للبلدان التي تطلب الحصول عليها دعماً لتعزيز تنفيذ الفصل الثاني، ولا سيما فيما يتعلق بالمادتين 9 و12 منها. |
A large number of speakers underscored the importance of providing technical assistance and building capacity to enable developing countries and countries with economies in transition to implement fully the Organized Crime Convention and its Protocols and other relevant instruments and measures to combat transnational organized crime. | UN | 116- وأبرز عدد أكبر من المتكلمين أهمية تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لتمكين البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية من التنفيذ الكامل لاتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها وسائر الصكوك والتدابير ذات الصلة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Another issue that was extensively discussed was the importance of providing technical assistance in line with the Standard Minimum Rules, including in the areas mentioned above, with a view to encouraging and facilitating full implementation of the Rules by all Member States. | UN | 45- ونُوقشت باستفاضة مسألة أخرى وهي أهمية تقديم المساعدة التقنية على نحو يتماشى مع القواعد النموذجية الدنيا في مجالات من ضمنها المجالات المذكورة أعلاه، بغية تشجيع الدول الأعضاء على تنفيذ القواعد تنفيذاً كاملاً وتيسير هذا التنفيذ. |
It has emphasized the importance of providing technical assistance in the field of mutual legal assistance to officials and practitioners to enable them to draft requests and responses to requests. | UN | وأكّد على أهمية توفير المساعدة التقنية للمسؤولين والممارسين في مجال المساعدة القانونية المتبادلة لتمكينهم من صياغة الطلبات والردود عليها. |
It emphasized the importance of providing technical assistance in the field of mutual legal assistance, to officials and practitioners to enable them to draft requests and responses to requests. | UN | وشدّد على أهمية توفير المساعدة التقنية للمسؤولين والممارسين في مجال تبادل المساعدة القانونية، لتمكينهم من صياغة الطلبات والردود. |
It has emphasized the importance of providing technical assistance in the field of mutual legal assistance to officials and practitioners to enable them to draft requests and responses to requests. | UN | وأكّد على أهمية توفير المساعدة التقنية للمسؤولين والممارسين في مجال المساعدة القانونية المتبادلة لتمكينهم من صياغة الطلبات والردود. |
81. The Working Group emphasized the importance of providing technical assistance in the field of mutual legal assistance, including asset recovery, to officials and practitioners to enable them to draft requests and responses to requests. | UN | 81- أكد الفريق العامل أهمية توفير المساعدة التقنية في ميدان تبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك استرداد الموجودات، للمسؤولين والممارسين لتمكينهم من صياغة الطلبات والردود عليها. |
The Working Group emphasized the importance of providing technical assistance in the field of mutual legal assistance, including asset recovery, to officials and practitioners to enable them to draft requests and responses to requests. | UN | 15- وأكد الفريق العامل أهمية توفير المساعدة التقنية في ميدان تبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك، استرداد الموجودات، للمسؤولين والممارسين لتمكينهم من صياغة الطلبات والردود عليها. |
36. One speaker highlighted the importance of providing technical assistance in relation to the issue of judicial integrity and noted the potential role of UNODC in that regard. | UN | 36- وأبرز أحد المتكلمين أهمية توفير المساعدة التقنية بشأن مسألة نـزاهة القضاء وأشار إلى الدور الذي يمكن أن ينهض به المكتب في هذا الصدد. |