My delegation reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the only specialized, authoritative and deliberative organization of the United Nations disarmament machinery. | UN | ويؤكد وفد بلادي مجددا أهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها المنظمة الوحيدة المتخصصة والتداولية وذات الاختصاص في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
The importance of the Disarmament Commission as a deliberative body reporting to the General Assembly is evident. | UN | إن أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها هيئة تداولية ترفع تقاريرها إلى الجمعية العامة واضحة. |
In that connection, I reaffirm once again the importance of the Disarmament Commission as the sole specialized forum for debate within the multilateral disarmament machinery in the United Nations system. | UN | وفي ذلك الصدد، أؤكد مجددا مرة أخرى على أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها المحفل المتخصص الوحيد في إطار الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح في منظومة الأمم المتحدة. |
The Syrian delegation wants to reaffirm the importance of the Disarmament Commission as a multilateral body. | UN | ونرى من الضرورة أن يؤكد الوفد السوري على أهمية هيئة نزع السلاح. |
My Government believes in the importance of the Disarmament Commission as a deliberative, specialized body in the field of disarmament and an important means of ensuring international peace and security. | UN | تؤمن حكومة بلدي بأهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التخصصية التداولية في مجال نزع السلاح، وهي إحدى أهم وسائل تحقيق السلم والأمن الدوليين وصيانتهما. |
Iraq reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized and deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery promoting the submission of concrete recommendations to the General Assembly. | UN | ويؤكد العراق من جديد أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة في إطار آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف التابعة للأمم المتحدة التي تعمل على تقديم توصيات ملموسة واضحة إلى الجمعية العامة. |
While agreeing with the position of the NonAligned Movement (NAM), the African Group emphasizes the importance of the Disarmament Commission as a deliberative body that examines and discusses specific issues in the field of disarmament and makes recommendations to the General Assembly. | UN | وإذ نتفق مع موقف حركة عدم الانحياز، فإن المجموعة الأفريقية تؤكد على أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الجهاز التداولي الذي يدرس ويناقش مسائل محددة في ميدان نزع السلاح ويرفع التوصيات إلى الجمعية العامة. |
My delegation reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery. | UN | ووفدي يؤكد من جديد على أهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها الهيئة التداولية المتخصصة في إطار آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف في الأمم المتحدة. |
The African Group stresses the importance of the Disarmament Commission as a deliberative body that examines and discusses specific issues in the field of disarmament and makes recommendations to the General Assembly. | UN | تشدد المجموعة الأفريقية على أهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها جهازا تداوليا يدرس ويناقش مسائل معينة في مجال نزع السلاح ويقدم توصيات للجمعية العامة. |
My delegation would like to reiterate our position in stressing once again the importance of the Disarmament Commission and in recognizing its valuable contributions in the disarmament and non-proliferation field since its foundation. | UN | ويود وفد بلادي أن يكرر تأكيد موقفه بالتشديد على أهمية هيئة نزع السلاح وبالإقرار بإسهاماتها القيمة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار منذ إنشائها. |
The presence of these widely respected diplomats once again underlines the importance of the Disarmament Commission in general and the positive hopes and expectations of the Member States from this session in particular. | UN | إن وجود هؤلاء الدبلوماسيين جزيلي الاحترام هنا يدلل مرة أخرى على أهمية هيئة نزع السلاح بصفة عامة، والآمال والتطلعات الإيجابية التي تعلقها الدول الأعضاء على هذه الدورة بصفة خاصة. |
The African Group stresses the importance of the Disarmament Commission as a deliberative body that examines and discusses specific issues in the field of disarmament and makes recommendations to the General Assembly. | UN | وتشدد المجموعة الأفريقية على أهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها هيئة تداولية تدرس مسائل محددة في مجال نزع السلاح وتتباحث بشأنها وتقدم توصيات إلى الجمعية العامة. |
In that regard, the NAM reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in-depth deliberations on specific disarmament issues leading to the submission of concrete recommendations to the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة مجددا أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة ضمن جهاز الأمم المتحدة المتعدد الأطراف لنزع السلاح التي تفسح المجال لإجراء مداولات متعمقة بشأن مسائل محددة خاصة بنزع السلاح وصولا إلى تقديم توصيات عملية إلى الجمعية العامة. |
NAM reaffirms the importance of the Disarmament Commission as a subsidiary organ of the General Assembly and as a deliberative body to consider and make recommendations to the General Assembly on various problems in the field of disarmament. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز مجددا أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة وبصفتها هيئة تداولية تنظر في شتى المشاكل الحاصلة في ميدان نزع السلاح وتقدم توصيات بشأنها إلى الجمعية العامة. |
In this regard, NAM reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized and deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in-depth deliberations on specific disarmament issues, leading to the submission of concrete recommendations to the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد حركة عدم الانحياز من جديد على أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة المتخصصة والتداولية في إطار الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح التابعة للأمم المتحدة التي تمكن من إجراء مداولات معمقة بشأن المسائل المحددة لنزع السلاح، بما يفضي إلى تقديم توصيات محددة للجمعية العامة. |
A frank and substantive exchange of views in the two Working Groups, taking into account the dynamics of the real world outside this room and the need for concrete new ideas to further the cause of disarmament, would be a step in the right direction to reaffirm the importance of the Disarmament Commission and to lay the foundations for a successful conclusion of this cycle next year. | UN | وسيكون التبادل الصريح والموضوعي لوجهات النظر في الفريقين العاملين، مع مراعاة ديناميات العالم الحقيقي خارج هذه القاعة والحاجة إلى أفكار جديدة ملموسة لخدمة قضية نزع السلاح، خطوة في الاتجاه الصحيح لإعادة التأكيد على أهمية هيئة نزع السلاح وإرساء الأسس لختام ناجح لهذه الدورة العام القادم. |
The Non-Aligned Movement reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the sole specialized deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in-depth deliberations on specific disarmament issues leading to the submission of concrete recommendations on those issues. | UN | وتجدد حركة عدم الانحياز تأكيد أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة في إطار آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف للأمم المتحدة التي تجيز إجراء مداولات متعمقة بشأن مسائل نزع السلاح بما يفضي إلى تقديم توصيات هامة بشأن تلك المسائل. |
While introducing the draft resolution of the First Committee, Ambassador Adamia, Chairman of the Disarmament Commission, pointed to positive elements that were attained, as well as overwhelming agreement among Member States on the importance of the Disarmament Commission in general and on the necessity of revitalizing its work. | UN | ولقد أشار السفير آدميا، رئيس هيئة نزع السلاح، خلال عرضه مشروع القرار في اللجنة الأولى، إلى عناصر إيجابية تم الاتفاق عليها، فضلا عن الاتفاق الساحق بين الدول الأعضاء على أهمية هيئة نزع السلاح عموما، وعلى ضرورة تنشيط أعمالها. |
A frank and substantive exchange of views in the two Working Groups, taking into account the dynamics of the real world outside this building and the need for concrete new ideas to further the cause of disarmament, could be a step in the right direction to reassure Member States and to reassure public opinion regarding the importance of the Disarmament Commission and to lay the foundations for the successful conclusion of this exercise. | UN | ويمكن أن يكون إجراء تبادل صريح وجوهري للآراء في الفريقين العاملين، مع مراعاة القوى المحركة في عالم الواقع خارج هذا المبنى وضرورة البحث عن أفكار ملموسة جديدة لتعزيز قضية نزع السلاح، خطوة في الاتجاه الصحيح لتطمين الدول الأعضاء والرأي العام بشأن أهمية هيئة نزع السلاح وإرساء الأسس اللازمة لاختتام هذه العملية بنجاح. |
While introducing the draft resolution in the First Committee, Ambassador Rosselli, the Commission Chairman, pointed to all the positive elements in the debates and to the overwhelming agreement among Member States on the importance of the Disarmament Commission. | UN | ولقد أوضح السفير روسيلي، رئيس اللجنة، خلال عرضه مشروع القرار في اللجنة الأولى، جميع العناصر الإيجابية في المناقشات والاتفاق الهائل بين الدول الأعضاء فيما يتعلق بأهمية هيئة نزع السلاح. |
Ukraine recognizes the importance of the Disarmament Commission as the specialized, deliberative forum within the United Nations that allows in-depth deliberations on and the examination of specific disarmament issues, leading to the development of concrete recommendations and thus facilitating negotiations on disarmament instruments. | UN | أوكرانيا تعترف بأهمية هيئة نزع السلاح بوصفها المحفل التداولي المتخصص داخل الأمم المتحدة الذي يسمح بإجراء مداولات متعمقة بشأن القضايا المحددة لنزع السلاح وبحثها، مما يفضي إلى وضع توصيات فعلية وبالتالي إلى تيسير المفاوضات بشأن صكوك نزع السلاح. |