ويكيبيديا

    "importance of the transfer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهمية نقل
        
    • بأهمية نقل
        
    The importance of the transfer of marine technology also seems relevant in that regard. UN كما تبدو أهمية نقل التكنولوجيا البحرية ذات الصلة.
    In this regard, they noted the importance of the transfer of related technology, upon request and where appropriate. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أهمية نقل التكنولوجيا ذات الصلة، بناء على الطلب وعند الاقتضاء.
    States also noted the importance of the transfer of related technology, upon request, and where possible. UN وأشارت الدول أيضا إلى أهمية نقل التكنولوجيا ذات الصلة، عند الطلب، وحيثما أمكن ذلك.
    More generally, the importance of the transfer of lessons learned and best practices was underscored. UN وبصفةٍ عامة، شُدد أيضاً على أهمية نقل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية،
    UN-Women was urged to provide technical assistance in the country, while the importance of the transfer and sharing of knowledge and capacity was underscored. UN وحث بعض المتكلمين الهيئة على تقديم مساعدة تقنية في البلد، بينما شدد آخرون على أهمية نقل المعارف والقدرات وتبادلها.
    It supported the convening of the World Conference on Natural Disaster Reduction in 1994 and stressed the importance of the transfer of technology for disaster preparedness and prevention to developing countries. UN وهو يدعم عقد المؤتمر العالمي المعني بخفض الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤، ويشدد على أهمية نقل تكنولوجيا التأهب للكوارث ومنعها الى البلدان النامية.
    Underscoring the importance of the transfer of technology and knowledge networking on mutually agreed terms to developing countries as an effective means of international cooperation in the pursuit of the eradication of poverty and hunger and of sustainable development, UN وإذ تؤكد أهمية نقل التكنولوجيا وإقامة شبكات معرفية، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر والجوع وتحقيق التنمية المستدامة،
    Article 17 calls for increased knowledge of the processes leading to desertification and drought and for validation of traditional knowledge, and article 18 stresses the importance of the transfer, acquisition, adaptation and development of technology. UN وتدعو المادة 17 من الاتفاقية إلى زيادة المعرفة بالعمليات التي تُفضي إلى التصحر والجفاف، وإلى التحقق من المعارف التقليدية، كما تؤكد المادة 18 أهمية نقل التكنولوجيا وحيازتها وتكييفها وتطويرها.
    " Underscoring the importance of the transfer of technology and knowledge on mutually agreed terms to developing countries as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, UN " وإذ تشدد على أهمية نقل التكنولوجيا والمعرفة، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    Underscoring the importance of the transfer of technology and knowledge networking on mutually agreed terms to developing countries as an effective means of international cooperation in the pursuit of the eradication of poverty and hunger and of sustainable development, UN وإذ تؤكد أهمية نقل التكنولوجيا وإقامة شبكات المعرفة، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر والجوع وتحقيق التنمية المستدامة،
    Underscoring the importance of the transfer of technology and knowledge networking on mutually agreed terms to developing countries as an effective means of international cooperation in the pursuit of the eradication of poverty and hunger and of sustainable development, UN وإذ تؤكد أهمية نقل التكنولوجيا وإقامة شبكات المعرفة، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر والجوع وتحقيق التنمية المستدامة،
    7. Acknowledges the interlinkage of globalization and interdependence, and reiterates the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development; UN 7 - تسلم بالصلة الوثيقة بين العولمة والتكافل، وتكرر تأكيد أهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية؛
    7. Acknowledges the interlinkage of globalization and interdependence, and reiterates the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development; UN 7 - تسلم بالصلة الوثيقة بين العولمة والتكافل، وتكرر تأكيد أهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية؛
    Israel therefore welcomed the fact that, at its first session, the Commission on Sustainable Development had emphasized the importance of the transfer and environmentally sound application of technology with a view to enhancing the scientific and technological capacity of developing countries to achieve sustainable development. UN ولذلك، فإن اسرائيل ترحب بكون اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ركزت، في دورتها اﻷولى، على أهمية نقل التكنولوجيا وتطبيقها تطبيقا سليما بيئيــــا بغيــــة تعزيز ما للبلدان النامية من قدرة علمية وتكنولوجية على تحقيق التنمية المستدامة.
    Several civil society organizations highlighted the role that UNCTAD played in the area of science and technology, innovation, and information and communication technologies, and noted the importance of the transfer of technology for development. UN 22- ونوهت عدة منظمات من المجتمع المدني بالدور الذي يؤديه الأونكتاد في مجال العلوم والتكنولوجيا، والابتكار، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وبيّنت أهمية نقل التكنولوجيا لتحقيق التنمية.
    (h) To encourage the use of cost-effective environmentally friendly methods of disposing of small arms and light weapons, noting the importance of the transfer of related technology, upon request, and where possible; UN (ح) التشجيع على استخدام طرائق فعالة من حيث التكلفة ومراعية للبيئة للتخلص من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مع ملاحظة أهمية نقل التكنولوجيا ذات الصلة، عند الطلب، وحيثما أمكن ذلك؛
    (a) To take advantage of technological advances to strengthen stockpile management, noting the importance of the transfer of related technology; UN (أ) الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي من أجل تعزيز إدارة المخزونات، مع الإشارة إلى أهمية نقل التكنولوجيا ذات الصلة؛
    In keeping with General Assembly resolution 50/117 B, his delegation reaffirmed the importance of the transfer of technologies related to early-warning capacities to mitigate natural disasters in developing countries, under the auspices of the United Nations and the Yokohama Strategy and Plan of Action. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١١٧ باء، يعيد وفده تأكيد أهمية نقل التكنولوجيات المتصلة بالقدرة المتصلة باﻹنذار المبكر لتخفيف أثر الكوارث الطبيعية في البلدان النامية، تحت رعاية اﻷمم المتحدة وبموجب استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما.
    Recognizing the importance of the transfer of technology to the developing countries as an effective means of international cooperation in the field of industrial development, UN وإذ تسلم بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية باعتباره وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في ميدان التنمية الصناعية،
    Recognizing also the importance of the transfer of technology to the developing countries and countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد