ويكيبيديا

    "important and useful" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هامة ومفيدة
        
    • المهم والمفيد
        
    • الأهمية والفائدة
        
    • مهمة ومفيدة
        
    • الهامة والمفيدة
        
    • هاما ومفيدا
        
    • هاماً ومفيداً
        
    • مهما ومفيدا في
        
    • هام ومفيد
        
    The report served as an important and useful contribution to our deliberations before today's meeting. UN وكان التقرير مساهمة هامة ومفيدة لمداولاتنا التي سبقت جلسة اليوم.
    In that context, the conference held in Doha last week was an important and useful initiative. UN وفي ذلك السياق، فإن المؤتمر الذي عقد في الدوحة الأسبوع الماضي كان مبادرة هامة ومفيدة.
    It is unfortunate that currently it is not possible to take advantage of this very important and useful procedure for lack of resources to the maximum possible extent. UN ومما يؤسف له أنه لا يتسنى في الوقت الحالي الاستفادة بأقصى قدر ممكن من ذلك الإجراء المهم والمفيد بسبب انعدام الموارد.
    The Group notes the important and useful role that the Nuclear Suppliers Group can play in guiding States in setting up their national export control policies. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في توجيه الدول في وضع سياساتها الوطنية لرقابة الصادرات.
    The Government of the Russian Federation appreciated and considered most important and useful the efforts of Ms. Kalliopi Koufa, the Special Rapporteur of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, in preparing a study on the topic " Human rights and terrorism " . UN 35- وثمنت حكومة الاتحاد الروسي الجهود التي بذلتها السيدة كاليوبي كوفا المقررة الخاصة التابعة للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إعداد دراسة تتعلق بموضوع " حقوق الإنسان والإرهاب " واعتبرت الحكومة أن هذه الجهود في غاية الأهمية والفائدة.
    However, the fact that they are obviously important and useful should in no way prevent us from making it clear just what kind of activities they are. UN غير أن كونها مهمة ومفيدة بصورة واضحة يجب ألا يمنعنا من أن نوضّح ما هو نوع هذه الأنشطة.
    Many important and useful conferences, seminars, symposia, training workshops and other activities have been successfully held. UN فعقد بنجاح العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات وحلقات التدريب واﻷنشطة اﻷخرى الهامة والمفيدة.
    At the outset, I would like to express my deep appreciation to the Secretary-General and his staff for producing an important and useful document. UN وأود بداية أن أعبر عـــن تقديري العميق لﻷمين العام والعاملين معه على إصدار وثيقة هامة ومفيدة.
    The progress reports and the stock-taking reports contain important and useful summaries of the deliberations in the Special Commission. UN وتحتوي التقارير المرحلية وتقارير استعراض الحالة على موجزات هامة ومفيدة عن المداولات في اللجنة الخاصة.
    In the standard follow-up surveys a large majority of participants evaluated the workshops as very important and useful in terms of providing them with substantive knowledge on the collection, compilation, analysis and dissemination of statistical data. UN ففي استقصاءات المتابعة المعتادة، رأت الغالبية العظمى من المشاركين أن حلقات العمل كانت هامة ومفيدة للغاية حيث زودتهم بمعارف متخصصة في مجال جمع البيانات الإحصائية وتصنيفها وتحليلها ونشرها.
    An important and useful discussion on various aspects of United Nations humanitarian assistance took place at the Economic and Social Council’s summer session. UN وجرت مناقشة هامة ومفيدة فــي الــدورة الصيفية للمجلس الاقتصـادي والاجتماعـي، بشـأن شتـى جــوانب المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    That, however, does not detract from the fact that the present report of the Secretary-General is an important and useful document: it contains informative details about cooperation between our two organizations during the period under review. UN وهذه الملاحظة لا تصرفنا على أي حال عن حقيقة هي أن تقرير الأمين العام المطروح أمامنا يعد وثيقة هامة ومفيدة تتضمن معلومات تفصيلية عن التعاون بين المنظمتين أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    We believe that report to be an important and useful document, as it contains informative details pertaining to the cooperation between our two organizations during the period under review. UN ونحن نعتبر هذا التقرير وثيقة هامة ومفيدة لما يتضمنه من معلومات تفصيلية حول التعاون بين منظمتينا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The group notes the important and useful role the Nuclear Suppliers Group can play in guiding States in setting up their national export control policies. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في توجيه الدول لوضع سياساتها الوطنية لرقابة الصادرات.
    The Group notes the important and useful role the Nuclear Suppliers Group can play in guiding States in setting up their national export control policies. UN وتلاحظ المجموعة الدور المهم والمفيد الذي يمكن أن تقوم به مجموعة موردي المواد النووية في توجيه الدول لوضع سياساتها الوطنية لرقابة الصادرات.
    Where the Special Representative has found it important and useful, he has offered his opinion on difficult human rights issues in the country. UN وحيثما وجد الممثل الخاص أنه من المهم والمفيد أن يقدم رأيه بشأن القضايا الصعبة في مجال حقوق الإنسان في ذلك البلد فقد عمد إلى ذلك.
    8. The outcomes of the activities set out in the draft articles will be extremely important and useful for States with shared aquifers and natural resources, since they will generate the data needed to prioritize activities and to ensure that those resources are managed in an environmentally sensitive manner. UN 8 - وسوف تكون النتائج التي تتمخض عنها الأنشطة المبينة في مشاريع المواد بالغة الأهمية والفائدة للدول التي تشترك في طبقات المياه الجوفية والموارد الطبيعية، لأنها ستوفر البيانات اللازمة لترتيب أولويات الأنشطة وكفالة إدارة تلك الموارد على نحو يراعي الاعتبارات البيئية.
    Yet it appreciates the measures that the U.S. has proposed and declared that if agreed and implemented such measures will be important and useful in assuaging Russian concerns. UN ومع ذلك، فإن الجانب الروسي أعرب عن تقديره للتدابير التي اقترحتها الولايات المتحدة وأعلن أن هذه التدابير، إذا ما اتُّفق عليها ونُفِّذت، ستكون مهمة ومفيدة في التخفيف من المخاوف الروسية.
    The informal setting led to a stimulating exchange of views, and several important and useful ideas and suggestions were put forward that could facilitate the work of the Ad Hoc Working Group. UN وإن الصيغة غير الرسمية التي عقد بها المعتكف أدت إلى حفز تبادل الآراء وطرح عدد من الأفكار والاقتراحات الهامة والمفيدة التي يمكن أن تيسر عمل الفريق العامل المخصص.
    The Convention serves as an important and useful legal framework for cooperation in this area. UN وتتيح الاتفاقية إطارا قانونيا هاما ومفيدا للتعاون في هذا المجال.
    At the same time, it has become an important and useful element for building trust and confidence between States worldwide. UN كما أنه أصبح في الوقت ذاته عنصراً هاماً ومفيداً لبناء الائتمان والثقة فيما بين الدول على صعيد العالم.
    The Nuclear Suppliers Group guidelines play an important and useful role in the development of national export control policies and contribute to the international non-proliferation regime. UN وتؤدي المبادئ التوجيهية لمجموعة الموردين النوويين دورا مهما ومفيدا في وضع سياسات وطنية لضبط الصادرات وتسهم في النظام الدولي لعدم الانتشار.
    The SBI noted that workshops played an important and useful role in the UNFCCC process, but expressed concern about the number of workshops and the associated financial implications; UN كما لاحظت أن حلقات العمل تقوم بدور هام ومفيد في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، ولكنها أعربت عن القلق إزاء عدد حلقات العمل وما يقترن بذلك من آثار مالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد