ويكيبيديا

    "important contributions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساهمات هامة
        
    • إسهامات هامة
        
    • بالمساهمات الهامة
        
    • مساهمات مهمة
        
    • المساهمات الهامة
        
    • إسهامات مهمة
        
    • بالمساهمات المهمة
        
    • مساهمات كبيرة
        
    • الإسهامات الهامة
        
    • بالإسهامات الهامة
        
    • إسهامات كبيرة
        
    • اسهامات هامة
        
    • الإسهامات المهمة
        
    • أهمية المساهمات
        
    • مساهمة كبيرة
        
    The Tribunals have made important contributions to international criminal law. UN لقد قدَّمت المحكمتان مساهمات هامة في القانون الجنائي الدولي.
    In turn, the CD has made important contributions to safeguarding space security. UN وفي المقابل، قدم مؤتمر نزع السلاح مساهمات هامة لضمان أمن الفضاء.
    Since its establishment in 2005, the PBC has made important contributions to post-conflict peacebuilding in countries on its agenda. UN ومنذ إنشائها، قدمت اللجنة للبلدان المدرجة في جدول أعمالها إسهامات هامة في بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Recognizing the important contributions made thus far to the Ad Hoc Committee by all stakeholders, UN وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن،
    The United Nations and its range of agencies, funds and programmes have in place critical resources, activities and field operations that are already making important contributions to the elimination of these man-made scourges. UN فلدى الأمم المتحدة ومجموعة وكالاتها وصناديقها وبرامجها من الموارد والأنشطة والعمليات الميدانية الحيوية ما يجعلها تقدم بالفعل مساهمات مهمة في مجال القضاء على هذه الآفات التي هي من صنع الإنسان.
    The important contributions of the Partnership have been recognized in recent United Nations Forum on Forests resolutions and decisions. UN وقد اعترفت المساهمات الهامة للشراكة في القرارات والمقررات الأخيرة الصادرة عن منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The United Nations system and development partners have made important contributions to these achievements. UN وأسهمت منظومة الأمم المتحدة وشركاء التنمية إسهامات مهمة في هذه الإنجازات.
    Children can make important contributions to the societies in which they live. UN ويمكن لﻷطفال أن يقدموا مساهمات هامة في المجتمعات التي يعيشون فيها.
    Donors, international organizations and financial institutions have expressed their confidence in our reconstruction and development plans by making important contributions. UN وقد أعرب المانحون والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية عن ثقتهم في خططنا لإعادة الإعمار والتنمية بتقديم مساهمات هامة.
    Foreign direct and portfolio investment can also continue to make important contributions. UN كما أن الاستثمارات الأجنبية المباشرة وفي حافظة الأسهم يمكن أن تستمر في توفير مساهمات هامة.
    We also believe that both Tribunals are making very important contributions towards reconciliation and peacebuilding in the countries they are serving. UN ونعتقد كذلك أن كلتي المحكمتين تقدمان إسهامات هامة جدا في تحقيق المصالحة وبناء السلام في البلدين اللذين تعملان لأجلهما.
    India actively participated in the drafting and adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, during which Dr. Hansa Mehta, a Gandhian social worker who had led the Indian delegation, made important contributions. UN وشاركت الهند بفعالية في صياغة واعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، الذي قدم رئيس الوفد الهندي الدكتور هانزا ميهتا، وهو أخصائي اجتماعي مؤمن بأفكار غاندي، إسهامات هامة في هذا المجال.
    Chile has undoubtedly made, and will continue to make, important contributions to each of those areas. UN ولا شك في أن شيلي أسهمت وستظل تسهم إسهامات هامة في كل مجال من هذه المجالات.
    Recognizing the important contributions made thus far to the Ad Hoc Committee by all stakeholders, UN وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن،
    Recognizing the important contributions made thus far to the Ad Hoc Committee by all stakeholders, UN وإذ تسلم بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن،
    Donors, international organizations and financial institutions were expressing confidence in reconstruction and development plans and making important contributions. UN وتعرب الجهات المانحة والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية عن ثقتها في خطط التنمية وإعادة الإعمار، وتقدِّم مساهمات مهمة.
    Liaison officers attached to the UNHCR Branch Office in Vienna have facilitated the information flow and made important contributions to joint initiatives. UN وقام المنسقون التابعون للمكتب الفرعي للمفوضية في فيينا بتسهيل تدفق المعلومات، وقدموا مساهمات مهمة للمبادرات المشتركة.
    The important contributions that regional consultative mechanisms could make to improved global governance was widely stressed. UN شُدد على نطاق واسع على المساهمات الهامة التي يمكن أن تقدمها الآليات الاستشارية الإقليمية لتحسين الحكم في العالم.
    Cuba had cooperated in a constructive manner with developing States and made important contributions to the human rights cause. UN كما تعاونت تعاوناً بناءً مع الدول النامية وقدمت إسهامات مهمة لمبدأ حقوق الإنسان.
    Welcoming the important contributions made so far to the work of the ad hoc committee by all stakeholders, UN وإذ يرحب بالمساهمات المهمة التي قدمها حتى الآن جميع أصحاب المصلحة إلى اللجنة المخصصة فيما تقوم به من أعمال،
    UNV volunteers make important contributions to peacekeeping and special political missions of the United Nations. UN ويقدم متطوعو الأمم المتحدة مساهمات كبيرة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة للأمم المتحدة.
    Road and railroad construction, manpower training, electricity projects and humanitarian services are but a few of the important contributions we have made in that regard. UN وشقّ الطرقات وإنشاء السكك الحديدية، وتدريب القوى البشرية، ومشاريع الكهرباء والخدمات الإنسانية ليست سوى غيض من فيض الإسهامات الهامة التي قدمناها في هذا الصدد.
    The Peruvian State values the important contributions of the inter-American and global systems to this process. UN وتنوه الدولة البيروية بالإسهامات الهامة لنظام البلدان الأمريكية وللنظام العالمي في هذه العملية.
    The Economic and Social Council has indeed made important contributions to the work of the United Nations in addressing those challenges. UN قدم حقاً المجلس الاقتصادي والاجتماعي إسهامات كبيرة في عمل الأمم المتحدة عند التصدي لتلك التحديات.
    The European Union is, in a significant manner, shaping the future of Europe and also making important contributions from a global perspective. UN فالاتحاد اﻷوروبي يصوغ، بطريقة بارزة، مستقبل أوروبا ويسهم اسهامات هامة من منظور عالمي.
    important contributions of the science and technology community so far UN الإسهامات المهمة التي قدمتها حتى الآن الأوساط العلمية والتكنولوجية
    Many of you commented on the important contributions that can be made by regional organizations, including through regional strategies. UN وعلق العديد منكم على أهمية المساهمات الممكن أن تقدمها المنظمات الإقليمية، عن طريق الاستراتيجيات الإقليمية في جملة أمور.
    Non-governmental organizations can also make important contributions by monitoring government policy-making and assessing how those policies will affect the groups they work with. UN كما يمكن أن تسهم المنظمات غير الحكومية مساهمة كبيرة من خلال رصد رسم السياسات الحكومية وتعميم مدى تأثير تلك السياسات على المجموعات التي تعمل معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد