ويكيبيديا

    "important factor in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العوامل الهامة في
        
    • العوامل المهمة في
        
    • عاملا هاما في
        
    • عاملا مهما في
        
    • عامل هام في
        
    • عاملاً هاماً في
        
    • عنصرا مهما في
        
    • العوامل الهامة المفضية إلى
        
    • عاملاً مهماً في
        
    • العوامل الهامة التي
        
    • عامل مهم في
        
    • العوامل المهمة وراء
        
    • العوامل الهامة لتحقيق
        
    • عاملا مهما من
        
    • عاملاً هاماً من
        
    An important factor in the case of Argentina was the large exports to Brazil, its partner in the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), which now takes 27 per cent of its exports. UN وقد تمثل أحد العوامل الهامة في حالة اﻷرجنتين في ارتفاع الصادرات إلى البرازيل، شريكتها في معاهدة السوق المشتركة لبلدان الجنوب، التي تستحوذ على نسبة ٢٧ في المائة من صادراتها.
    An important factor in recruitment of young men and minors is the absence of alternatives, including secondary education and other programmes for youth. UN ومن العوامل الهامة في تجنيد الشباب والقصَّر غياب البدائل، بما في ذلك التعليم الثانوي والبرامج الأخرى الموجهة للشباب.
    An important factor in this process will be an adequate supply of food, fuel and other necessities. UN ومن العوامل المهمة في هذه العملية توفير ما يكفي من اﻷغذية والوقود وغير ذلك من اﻷشياء الضرورية.
    Effective implementation has been an important factor in their success. UN ويظل التنفيذ الفعال عاملا هاما في نجاح هذه السياسات.
    Land distribution is also an important factor in preventing and resolving conflicts. UN ويمثل توزيع الأراضي أيضا عاملا مهما في منع نشوب النزاعات وتسويتها.
    Official development assistance is an important factor in supporting development, in particular in the least developed countries. UN إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية عامل هام في دعم التنمية، وبوجه خاص بالنسبة ﻷقل البلدان نموا.
    Christianophobia seems also to be an important factor in the Darfur tragedy which the Special Rapporteur intends to carefully follow up. UN كما يبدو أن كراهية المسيحية تشكل أيضاً عاملاً هاماً في مأساة دارفور التي يعتزم المقرر الخاص أن يتابعها بعناية.
    An important factor in this regard was the insistence of the Chair on starting meetings on time. UN ومن العوامل الهامة في هذا الصدد إصرار الرئيسة على بدء الجلسات في الوقت المحدد.
    An important factor in the success of the initiative of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia is that the initiative has been developed under the auspices of the United Nations and with the active assistance of its experts. UN ومن العوامل الهامة في نجاح مبادرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى أنه جرى إعداد هذه المبادرة برعاية الأمم المتحدة وبمساعدة نشطة من خبرائها.
    25. One important factor in reducing vulnerability to desertification and drought is the ability to understand their impacts. UN 25- من العوامل الهامة في الحد من التأثر بالتصحر والجفاف، هو القدرة على فهم آثارهما.
    This trend has emerged in all regions of the world, making it an important factor in South-South trade. UN وقد ظهر هذا الاتجاه في جميع مناطق العالم مما يجعله أحد العوامل المهمة في التجارة بين الجنوب والجنوب.
    As noted above, an important factor in achieving compliance with an international agreement is a country's concern for its reputation. UN من العوامل المهمة في تحقيق الامتثال لأي اتفاق دولي اهتمام البلد بسمعته، كما سبق التنويه.
    The proper training of all personnel involved in the handling, transporting and use of explosive ordnance is an important factor in seeking to ensure its reliable operation as intended. UN يعد تدريب جميع الموظفين العاملين في مناولة الذخائر المتفجرة ونقلها واستخدامها تدريباً ملائماً أحد العوامل المهمة في السعي إلى ضمان تشغيلها تشغيلاً موثوقاً على النحو المتوخى.
    The institution serves as an important factor in defending the constitutional rights and freedoms of the individual and his inviolability. UN ويمثل إضفاء الشكل المؤسسي على ذلك الإجراء عاملا هاما في الدفاع عن الحقوق والحريات الدستورية للفرد وعن حرمته.
    External migration has not been an important factor in the high growth rate over the past 20 years. UN ولم تشكل الهجرة الخارجية عاملا هاما في ارتفاع معدل النمو السكاني على مدى السنوات العشرين الماضية.
    Development assistance remains an important factor in Africa's economic development. UN ولا تزال المساعدة اﻹنمائية عاملا هاما في التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Commercial fishing constitutes an important factor in ensuring food security programmes, a basic policy of our Government. UN ويشكل صيد الأسماك التجاري عاملا مهما في كفالة برامج الأمن الغذائي، وهي سياسة أساسية لحكومتنا.
    Predictable funding, among other things, will certainly be an important factor in ensuring the success of the preparatory process and the Conference. UN ومن المؤكد أن ضمان تمويل يمكن التنبؤ به سيكون، في جملة أمور، عاملا مهما في إنجاح كل من العملية التحضيرية والمؤتمر.
    An important factor in this context has been the considerable progress made in raising resources through innovative financing mechanisms. UN ثمة عامل هام في هذا السياق يتمثل في التقدم الكبير المحرز في زيادة الموارد من خلال آليات التمويل الابتكارية.
    Their contribution to Australian society, culture and prosperity has been an important factor in shaping Australia. UN وكانت مساهمتهم في المجتمع الأسترالي وثقافته وازدهاره عاملاً هاماً في بناء أستراليا.
    They considered that the adjustment should continue to be part of the methodology, reflecting an important factor in the capacity of Member States to pay. UN واعتبروا أن التسوية ينبغي أن تظل جزءا من المنهجية، بحيث تشكل عنصرا مهما في تحديد قدرة الدول الأعضاء على الدفع.
    In the case of developing countries, an important factor in the decline in participation was the steep decline in resources available for financing experts. UN وفي حالة البلدان النامية، يتمثل أحد العوامل الهامة المفضية إلى هذا التقلص في المشاركة في الانخفاض الحاد للموارد المتاحة لتمويل مشاركة الخبراء.
    Risk management, which is an important factor in determining the capacity to react to shocks, does so by reducing exposure. UN أما إدارة المخاطر، التي تعد عاملاً مهماً في تحديد القدرة على التصدي للصدمات، فتفعل ذلك بتقليل التعرض لها.
    One important factor in the relatively lower number of complaints of ill-treatment might be the deployment of the National Civil Police. UN وأحد العوامل الهامة التي تسببت في الانخفاض النسبي لبلاغات سوء المعاملة قد يكون وزع الشرطة المدنية الوطنية.
    The latter is an important factor in producing and processing water-borne coatings. UN والخاصية الأخيرة هي عامل مهم في إنتاج ومعالجة الطلاءات المحمولة مائياً.
    An important factor in the success of many of those programmes has been their emphasis on participation of the rural poor, not only in the identification of specific means of rural uplift but also in their design, planning, implementation and evaluation. UN وأحد العوامل المهمة وراء نجاح كثرة من هذه المشاريع هو تركيزها على مشاركة فقراء الريف، ليس فقط في التعرف على اﻷساليب المحددة للنهوض بالريف، بل أيضا على مشاركتهم في تصميم المشاريع وتخطيطها وتنفيذها وتقييمها.
    An important factor in the attainment of gender equality was the level of women's participation in the Government, with women accounting for 32 per cent of the National Assembly. UN وتشمل العوامل الهامة لتحقيق المساواة بين الجنسين مستوى مشاركة المرأة في الحكم، وتشكل نسبة النساء في الجمعية الوطنية في بلدها 23 في المائة.
    Thus, when eco-labelling is an important factor in the market place, its effects may be similar to those of mandatory regulations. UN ومن ثم، فإن وضع العلامات الايكولوجية، عندما يشكل عاملا مهما من عوامل السوق، تترتب عليه آثار مماثلة ﻵثار اللوائح الملزمة.
    The CICA process is gaining momentum and has already become an important factor in international relations today. UN وعملية هذا المؤتمر تزداد زخماً، وقد أصبحت فعلاً عاملاً هاماً من عوامل العلاقات الدولية في هذه الأيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد