ويكيبيديا

    "important factors in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عوامل هامة في
        
    • العوامل الهامة في
        
    • عوامل مهمة في
        
    • عاملين هامين في
        
    • من العوامل الهامة
        
    • عاملان هامان في
        
    • يمثلان عاملين هامين من عوامل
        
    • عاملان مهمان في
        
    The unique membership and flexible configurations of the Commission should be considered as important factors in these deliberations as well. UN وينبغي اعتبار العضوية الفريدة والتشكيلات المرنة للجنة عوامل هامة في هذه المداولات أيضا.
    Constitutional provisions protecting property rights have been found to be important factors in fostering private investment in many countries. UN وقد وجد أن الأحكام الدستورية التي تحمي حقوق التملك هي عوامل هامة في حفز استثمارات القطاع الخاص في كثير من البلدان.
    Legal and fiscal frameworks are important factors in the sustainability of such centres and financial support may also be desirable; UN ومن المستصوب أيضا توافر الأطر القانونية والمالية التي هي عوامل هامة في تأمين استمرارية مثل هذه المراكز؛
    Adequate transition period and transfer of technology would be important factors in this regard. UN وستكون الفترة الانتقالية المناسبة ونقل التكنولوجيا بصورة ملائمة من العوامل الهامة في هذا الصدد.
    The Peacebuilding Commission should continue to make this one of the important factors in taking on new countries to be included in its agenda. UN وعلى لجنة بناء السلام أن تواصل جعل هذا الأمر أحد العوامل الهامة في نظرها في إدراج بلدان جديدة في جدول أعمالها.
    Similarities in tastes and cultures are important factors in this regard. UN وأوجه التشابه في اﻷذواق والثقافات عوامل مهمة في هذا الصدد.
    Moreover, adequately managing migration and strengthening its link to development would be important factors in achieving the Millennium Development Goals. UN وعلاوة على ذلك، ستكون إدارة الهجرة بشكل مناسب، وتعزيز صلتها بالتنمية عاملين هامين في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    There have been valuable lessons learnt during the year that will be important factors in the development of further initiatives. UN وقد تم اكتساب دروس قيمة خلال هذه السنة ستكون بمثابة عوامل هامة في وضع مبادرات أخرى.
    Grazing pressure, unsustainable agriculture, and forest fires are important factors in many regions. UN وتشكل ضغوط الرعي والزراعة غير المستدامة وحرائق الغابات عوامل هامة في العديد من المناطق.
    7.42. Poor educational and economic opportunities and sexual exploitation are important factors in the high levels of adolescent child-bearing. UN ٧-٤٢ ويعتبر نقص التعليم والفرص الاقتصادية والتعرض للاستغلال الجنسي عوامل هامة في ارتفاع مستويات الحمل لدى المراهقات.
    Inequalities are important factors in determining how people are affected by, for example, food and financial crises or climate change, and their capacity to respond and adapt to adversity and opportunity. UN وعلى سبيل المثال، تمثل أوجه عدم المساواة عوامل هامة في تحديد كيفية تأثر الناس بالأزمات الغذائية والمالية، أو بتغير المناخ، وتحديد قدرتهم على التعامل مع الشدائد والفرص المتاحة، والتكيف معها.
    UNCTAD's past history of success, the yearly evaluations and the process of reform were important factors in ensuring the continuity of such support. UN وتاريخ نجاح الأونكتاد في الماضي وعمليات التقييم السنوية هي وعملية والإصلاح تُشكل عوامل هامة في ضمان استمرارية هذا الدعم.
    Male - female differences in workforce experience and type of occupation were important factors in the gender pay gap that remained at the end of the 1990s. UN وكانت الفروق بين الذكور - الإناث في خبرة القوة العاملة ونوع المهنة عوامل هامة في الفرق في الأجر بين الجنسين ظلت حتى نهاية التسعينات.
    Recognising that the vigilance of health care providers and the effectiveness of laboratories are important factors in the surveillance and control of infectious disease, States Parties should: UN نظراً إلى أن يقظة الجهات التي تقدم الرعاية الصحية وفعالية المختبرات هما من العوامل الهامة في مراقبة الأمراض المُعدية والتحكُّم بها، ينبغي للدول الأطراف:
    It was stressed that simple expedited procedures and rules would be important factors in that regard. UN وشُدِّد على أنَّ الاضطلاع بإجراءات وقواعد عاجلة وبسيطة من العوامل الهامة في هذا الصدد.
    This collaboration is already one of the most important factors in stabilizing the situation. UN ويمثل هذا التعاون فعلا أحد العوامل الهامة في تثبيت استقرار الحالة.
    Democratic institutions, security sector reform, respect for human rights and the rule of law, and social and economic development were important factors in preventing and countering conflict and terrorism. UN ويعتبر وجود المؤسسات الديمقراطية، وإصلاح القطاع الأمني، واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية من العوامل الهامة في منع ومكافحة النزاعات والأعمال الإرهابية.
    Hence, the clear need for international cooperation and shared responsibility are important factors in collectively addressing and fighting against such issues. UN ومن ثم، فإن الحاجة الواضحة للتعاون الدولي والمسؤولية المشتركة عوامل مهمة في التصدي لهذه المسائل ومكافحتها بشكل جماعي.
    ICTs are important factors in determining who works how, where and when, and they can be associated with employment growth in developing and developed countries alike. UN وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات عوامل مهمة في تحديد من يقوم بالعمل وكيف وأين ومتى، ويمكن قرنها بنمو العمالة في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
    27. Impartiality and independence are considered important factors in ensuring the credibility of any assessment or evaluation function. UN 27 - يعتبر الحياد والاستقلال عاملين هامين في كفالة المصداقية لأي تقييم أو أية وظيفة تقييم.
    Employment and adequate income are important factors in promoting social security. UN إن العمالة والدخل الكافي عاملان هامان في تعزيز اﻷمن الاجتماعي.
    The Council notes that a comprehensive new amnesty law and its equitable application are also vital elements in preparing for elections in Eastern Slavonia and important factors in the successful completion of the mandate of the Transitional Administration. UN والمجلس يلاحظ أن صدور قانون عفو شامل جديد وتنفيذه تنفيذا عادلا يشكلان عنصرين حيويين في مجال التحضير للانتخابات في سلافونيا الشرقية كما يمثلان عاملين هامين من عوامل نجاح إنجاز ولاية اﻹدارة الانتقالية.
    The economic size of Turkey and its Muslim culture are important factors in the slowing progress for Turkey. UN فالحجم الاقتصادي لتركيا وثقافتها الإسلامية عاملان مهمان في إبطاء عجلة التقدم بالنسبة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد