ويكيبيديا

    "important goal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهدف الهام
        
    • الأهداف الهامة
        
    • هدف هام
        
    • الهدف المهم
        
    • هدفا هاما
        
    • الأهداف المهمة
        
    • الهدف الأهم
        
    • أهم هدف
        
    • هدف مهم
        
    • هدفا مهما
        
    • هدفاً هاماً
        
    The European Union welcomed the ongoing coordination efforts of the United Nations Communications Group to achieve that important goal. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بجهود التنسيق الدؤوبة لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة من أجل تحقيق ذلك الهدف الهام.
    UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    Accordingly, an important goal is to increase FDI in the developing world. UN وتبعا لذلك، من الأهداف الهامة زيادة ذلك الاستثمار في العالم النامي.
    Progress on a legally binding international instrument related to negative security assurances remains an important goal for this Conference. UN ويظل إحراز تقدم بشأن صياغة صك دولي مُلزم قانوناً في ما يتعلق بالضمانات الأمنية السلبية أحد الأهداف الهامة لهذا المؤتمر.
    He added that holding one important goal hostage to another is a sure way to fail at both. UN وأضاف بأن جعل هدف هام رهينة لهدف آخر إنما يفضي بالتأكيد إلى الفشل في كلتا الحالتين.
    My delegation sincerely hopes that the third session of the NPT Preparatory Committee next year will serve as a stepping stone towards achieving this important goal. UN ويأمل وفد بلادي بصدق أن تكون الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمعاهدة العام القادم نقطة انطلاق نحو بلوغ هذا الهدف المهم.
    The total elimination of nuclear weapons remains an important goal for the international community. UN الإزالة التامة للأسلحة النووية تظل هدفا هاما للمجتمع الدولي.
    UNICEF will continue to work closely with National Committees for UNICEF on this important goal. B. Adoption of the agenda UN وقال إن اليونيسيف ستواصل العمل على نحو وثيق مع اللجان الوطنية لليونيسيف من أجل تحقيق هذا الهدف الهام.
    My Government is ready to contribute to achieving this important goal. UN وان حكومتي على استعداد لﻹسهام في تحقيق هذا الهدف الهام.
    Over the years we have set up a number of institutions and policies to meet this important goal. UN وعلى مر السنين، قمنا بإنشاء عدد من المؤسسات ووضع عدد من السياسات تحقيقا لهذا الهدف الهام.
    The following paragraphs list the major activities SWF has undertaken in support of this important goal. UN وترد في الفقرات التالية الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المؤسسة سعيا إلى بلوغ هذا الهدف الهام.
    The Security Council request emphasizes the important goal of achieving and sustaining substantive results. UN ويؤكد الطلب الموجه من مجلس الأمن على الهدف الهام المتمثل في تحقيق نتائج ملموسة والحفاظ عليها.
    However, this important goal will be difficult to achieve unless the Government receives additional capacity-building support. UN غير أن هذا الهدف الهام سيكون صعب المنال ما لم تتلق الحكومة دعما إضافيا في مجال بناء القدرات.
    In so doing, it enhances the principle of decentralization which is an important goal of the new system. UN وهي تعزز بذلك مبدأ اللامركزية الذي يمثل أحد الأهداف الهامة للنظام الجديد.
    Enhanced coordination with donor planning in order to ensure a consistent and comprehensive response to humanitarian crises is an equally important goal. UN ومن الأهداف الهامة أيضا زيادة التنسيق مع تخطيط المانحين لضمان الاستجابة المتساوقة والشاملة للأزمات الإنسانية.
    An important goal of this approach to international cooperation is to increase the quantity and enhance the quality of international development cooperation. UN ومن الأهداف الهامة لهذه الطريقة في التعاون الدولي زيادة حجم التعاون الإنمائي الدولي وتعزيز نوعيته.
    The Covenant has still not been universally ratified, and that is an important goal, and means for strengthening implementation could be considered; UN ولم يتم حتى اﻵن التصديق على العهد على نطاق العالم، وذلك هدف هام ويمكن النظر في الوسائل اللازمة لتعزيز التنفيذ؛
    Combating and preventing the illicit trade in small arms and light weapons is another important goal that the international community needs to address. UN إن مكافحة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هدف هام آخر ينبغي للمجتمع الدولي التصدي له.
    The Special Representative looks forward to continuing to collaborate closely with Member States and all other stakeholders to achieve this important goal. UN وتتطلّع الممثلة الخاصة إلى مواصلة التعاون الوثيق مع الدول الأعضاء وسائر الجهات صاحبة المصلحة لتحقيق هذا الهدف المهم.
    International cooperation in promoting the peaceful uses of chemistry is also an important goal of the CWC. UN ويشكل التعاون الدولي في الترويج للاستخدامات السلمية للكيمياء هدفا هاما أيضا لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    An important goal for my country will be the universalization of the Convention and the respect of its provisions, including by non-State actors. UN ومن الأهداف المهمة بالنسبة لبلدي تحقيق عالمية هذه الاتفاقية واحترام الجميع لأحكامها، بما في ذلك الأطراف الفاعلة من غير الدول.
    The most important goal of the reform was the creation of basic conditions for the transition from a unified and standardized educational system to an open one. UN وما برح الهدف الأهم للإصلاح يتمثل في تهيئة ظروف أساسية للتحول من نظام تعليمي موحد ومعياري إلى نظام مفتوح.
    The most important goal had been to regain the confidence of the people, who had, moreover, cooperated directly in the re-establishment of security in the country. UN وكان أهم هدف لها آنذاك هو استعادة ثقة الشعب الذي فضلا عن ذلك، تعاون معها، بشكل مباشر من أجل استعادة اﻷمن في البلد.
    Compatibility with the laws of other States is an important goal when developing legislation to address computer-related crime. UN وتوافق القوانين الوطنية مع قوانين الدول الأخرى هدف مهم عند إعداد تشريعات للتصدي للجرائم المتصلة بالحواسيب.
    Improved complementarity and interaction between the offices at Headquarters and Geneva, with more clarity of functions and objectives, was another important goal. UN وكان تحسين التكامل والتفاعل بين المكاتب في المقر وجنيف، مع زيادة توضيح المهام واﻷهداف، يمثل هدفا مهما آخر.
    Direct lines of communication including improved telephone service were also stressed as an important goal. UN وشُدّد أيضاً على كون أن وجود خطوط للاتصال المباشر بما في ذلك خدمة هاتفية محسنة يشكل هدفاً هاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد