ويكيبيديا

    "important proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقترحات الهامة
        
    • مقترحات هامة
        
    • اقتراحات هامة
        
    • مقترحات مهمة
        
    • المقترحات المهمّة
        
    • اقتراحات مهمة
        
    The list of add-ons in paragraph 22 of the proposed outline, for instance, omitted a number of important proposals. UN فقائمة البنود الإضافية الواردة في الفقرة 22 من المخطط المقترح، لا تتضمن على سبيل المثال، عددا من المقترحات الهامة.
    I should like to reflect on some of the important proposals made by the Council concerning the functional commissions. UN وأود أن أتناول بعض المقترحات الهامة التي قدّمها المجلس في ما يتعلق باللجان الفنية.
    I should like to reflect on some of the important proposals made by the Council concerning the functional commissions. UN لذلك، أود بحث بعض المقترحات الهامة التي وضعها المجلس بشأن اللجان الفنية.
    Other important proposals refer to the working methods and procedures of the Security Council and its decision-making, including the veto. UN وهناك مقترحات هامة أخرى تتطرق إلى أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته، وإلى عملية صنع القرار فيه، بما في ذلك حق النقض.
    Other delegations had also submitted important proposals in that regard which should be given consideration so as to resolve the issue without delay. UN وهناك أيضا وفود أخرى قدمت مقترحات هامة بهذا الشأن ينبغي النظر فيها لتسوية هذه المشكلة دون إبطاء.
    The Secretary-General and his staff have important proposals for reform, change and development. UN ولدى الأمين العام وموظفيه اقتراحات هامة بشأن الإصلاح والتغيير والتنمية.
    We may conclude stating that valuable information was shared, substantial reflections were made and important proposals were reiterated. UN ونشير في الختام إلى أنه جرى تبادل معلومات قيمة، وتقديم آراء عملية، والتأكيد مجدداً على مقترحات مهمة.
    There are many important proposals in that connection, which require further consideration. UN فهناك العديد من المقترحات الهامة التي تستحق مزيدا من البحث والدراسة في هذا المجال.
    I should like to reflect more particularly on some of the important proposals made by the Economic and Social Council concerning the functional commissions. UN وأود أن أتناول بصورة أخص بعض المقترحات الهامة التي قدمها المجلس بشأن اللجان الفنية.
    I should also like to reflect on some of the other important proposals made by the Council concerning the functional commissions. UN وأود أن أتناول أيضا المقترحات الهامة الأخرى التي قدمها المجلس بشأن اللجان الفنية.
    Some very important proposals were presented — proposals which require deep and thorough consideration by the membership. UN وقدمت بعض المقترحات الهامة التي تتطلب دراسة متعمقة ومتأنية من جانب اﻷعضاء.
    9. The preparatory process for the Conference has already provided many important proposals for possible inclusion in the final document. UN ٩ - وقد قدمت العملية التحضيرية للمؤتمر فعلا كثيرا من المقترحات الهامة التي يمكن إدراجها في الوثيقة الختامية.
    The meeting produced a number of important proposals for an enhanced engagement of the United Nations and its Member States with regard to poaching and illicit wildlife trafficking. UN وأسفر الاجتماع عن تقديم عدد من المقترحات الهامة بشأن تعزيز مشاركة الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها في ما يتعلق بالصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية.
    Last June, during the special session devoted to the drug problem, important proposals were made. UN ففي حزيران/يونيه الماضي، وأثناء الدورة الاستثنائية المكرسة لمشكلة المخدرات، تم تقديم مقترحات هامة.
    27. The revised estimates reflected important proposals concerning ethical conduct and oversight. UN 27 - ومضى قائلا إن التقديرات المنقحة تعكس مقترحات هامة تتعلق بالسلوك الأخلاقي والرقابة.
    important proposals were made by delegations at formal and informal plenary sessions of the Conference, at thematic discussions in the First Committee of the General Assembly and during bilateral consultations. UN وقدمت الوفود مقترحات هامة خلال الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية للمؤتمر، وخلال المناقشات المواضيعية في إطار اللجنة الأولى للجمعية العامة، والمشاورات الثنائية.
    Individual Member States, as well as groups of States, have made many important proposals on various aspects of the reform and restructuring of the Council, from its enlargement and composition to its working methods, including the use of the veto. UN ولقد قدمت الدول اﻷعضاء فرادى، وكذلك مجموعات الدول، مقترحات هامة عديدة بشأن مختلف جوانب إصلاح المجلس وإعادة تشكيله، ابتداء من زيادة عدد أعضائه وتشكيله وانتهاء بأساليب عمله، بما في ذلك استخدام حق النقض.
    Cuba joined the consensus on this text once its sponsors incorporated in the original text important proposals that were submitted by various delegations, including that of Cuba. UN لقد انضمت كوبا إلى توافق الآراء على هذا النص حالما أدرج مقدموه في النص الأصلي اقتراحات هامة قدمتها وفود مختلفة، بما في ذلك وفد كوبا.
    We have heard some important proposals from a number of delegations concerning issues to be included in the agenda that has already been adopted. UN وسمعنا اليوم مقترحات مهمة قدمها بعض الوفود بخصوص إدراج بعض المسائل ضمن جدول الأعمال المعتمد.
    7. The Committee notes that Moroccan law provides a number of basic safeguards for persons taken into custody which are designed to prevent torture. It also takes note of the existence of, among other important proposals, draft legislative amendments aimed at ensuring that a person taken into custody will have access to a lawyer more quickly. UN 7- تلاحظ اللجنة أن القانون الوضعي المغربي يكرس العديد من الضمانات الأساسية لصالح المحتجزين من أجل منع حدوث أعمال التعذيب وتحيط علماً أيضاً بمشاريع الإصلاحات التشريعية التي تحتوي جملة من المقترحات المهمّة منها تمكين الموقوف من الوصول على وجه السرعة إلى محامٍ أثناء الحبس الاحتياطي.
    With that resolve, Mexico has promoted important proposals on the regional level. UN وبهذا التصميم عززت المكسيك تقديم اقتراحات مهمة على المستوى الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد