ويكيبيديا

    "improve collaboration between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين التعاون بين
        
    • تحسين التعاون فيما بين
        
    The scientific and technological communities emphasized the need to improve collaboration between scientists and policy makers. UN أما الأوساط العلمية والتكنولوجية فقد أكدت على ضرورة تحسين التعاون بين العلماء وراسمي السياسات.
    The road map will guide the coordination and implementation of the Programme of Action and further improve collaboration between United Nations entities. UN ويتمثل هدف خريطة الطريق في توجيه عملية التنسيق المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول وزيادة تحسين التعاون بين كيانات الأمم المتحدة.
    In addition, action is needed to improve collaboration between the providers of climate information and the sectoral users of this information. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين العمل من أجل تحسين التعاون بين مقدمي المعلومات المتعلقة بالمناخ والقطاعات المستخدمة لهذه المعلومات.
    Good progress has been made towards revising the UNDP-UNIFEM Operational Guidelines to improve collaboration between the organizations. UN وتم إحراز تقدم جيد في تنقيح المبادئ التوجيهية التشغيلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تحسين التعاون بين المنظمتين.
    The rationale was to improve collaboration between statisticians and experts in substantive areas in producing accurate and consistent data. UN وكان المبرر وراء هذا الترتيب هو تحسين التعاون بين الإحصائيين والخبراء في المجالات الفنية من أجل إنتاج بيانات دقيقة ومتسقة.
    UNFPA has also collaborated with WHO on a project to improve collaboration between Governments and NGOs to accelerate the implementation of the conclusions of the Cairo and Beijing conferences with regard to sexual and reproductive health from a gender equality perspective. UN كما تعاون صندوق السكان مع منظمة الصحة العالمية لتنفيذ مشروع يهدف إلى تحسين التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية للإسراع بتنفيذ النتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمري القاهرة وبيجين فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية من منظور المساواة بين الجنسين.
    46. On a pilot basis and as part of the effort to improve collaboration between UNHabitat and UNDP, the post of UN-Habitat Programme Manager was established late in 2002 within the UNDP structure. UN 46 - أنشئت وظيفة مدير البرامج بموئل الأمم المتحدة في أواخر عام 2002 داخل هيكل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على أساس تجريبي وفي إطار الجهود الرامية إلى تحسين التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    83. In order to improve collaboration between the United Nations and NGOs, the Department will increase opportunities for security managers of non-governmental organizations to participate in Department security training workshops. UN ٨٣ - وبغية تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ستعمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن على زيادة الفرص التي تتيحها لمديري الأمن في هذه المنظمات للمشاركة في حلقات العمل التدريبية التي تنظمها الإدارة.
    " 25. Invites the United Nations Conference on Trade and Development, the World Bank and the United Nations Development Programme to improve collaboration between the Conference's country-level programmes for least developed countries and the overall macroeconomic and sectoral policy dialogue in respect of those countries at the World Bank Consultative Group and United Nations Development Programme round tables; UN " ٥٢ - تدعو مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى تحسين التعاون بين البرامج القطرية للمؤتمر لصالح أقل البلدان نموا، والحوار العام بشأن الاقتصاد الكلي والسياسات القطاعية لهذه البلدان في اجتماعات المائدة المستديرة للفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد