ويكيبيديا

    "improve management of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين إدارة
        
    • وتحسين إدارة
        
    • وتحسين ادارة
        
    improve management of diabetes in UNRWA clinics in Gaza and West Bank UN تحسين إدارة مرض السكر في عيادات الأونروا في غزة والضفة الغربية
    The Bank provides governments with technical assistance and capacity-building to improve management of resource-related wealth for the benefit of the poor. UN ويقدم البنك المساعدة التقنية وبناء القدرات للحكومات بغية تحسين إدارة الثروات المتأتية من الموارد لفائدة الفقراء.
    to improve management of educational institutions through involvement of local bodies; UN تحسين إدارة المؤسسات التعليمية من خلال إشراك الهيئات المحلية؛
    Policies and action plans have been developed to reduce navigational risks and improve management of coastal and marine habitats and ecosystems, including coral reefs. UN وتم أيضا تطوير السياسات وخطط العمل للحد من المخاطر الملاحية وتحسين إدارة الموائل الساحلية والبحرية والنظم الإيكولوجية، بما في ذلك الشُعب المرجانية.
    IPSAS also generates new and improved information which can be used to strengthen control and improve management of resources, liabilities, fixed assets, inventory, payroll and employee benefits. UN وتولد هذه المعايير المحاسبية معلومات جديدة ومحسنة يمكن استخدامها لتعزيز الرقابة وتحسين إدارة الموارد والخصوم والأصول الثابتة والمخزونات وكشوف المرتبات واستحقاقات الموظفين.
    Space science and technology and their applications are recognized by many as one of the major tools to understand the Earth's environment, to improve management of natural resources, to better prepare ourselves for natural disasters and to provide effective communications across long distances and to rural areas. UN وبات كثير من الناس يسلّمون بأن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها هي واحدة من الأدوات الرئيسية لفهم بيئة الأرض، وتحسين ادارة الموارد الطبيعية، واعداد أنفسنا على نحو أفضل لدرء الكوارث الطبيعية، وتوفير الاتصالات الفعالة عبر مسافات طويـلة وكذلـك الى المناطق الريفية.
    We need to improve management of stockpiles, and to destroy surplus arms. UN كما نحتاج إلى تحسين إدارة المخزونات وتدمير الزائد عن الحاجة من هذه الأسلحة.
    In 2011, the network's coastal marine group prepared a situation analysis of the area under protection and fostered the exchange of experiences among countries concerned in order to help improve management of protected areas. UN وفي عام 2011، أعد الفريق البحري الساحلي التابع للشبكة تحليلا لحالة المنطقة المشمولة بالحماية وعزّز تبادل الخبرات فيما بين البلدان المعنية من أجل المساعدة في تحسين إدارة المناطق المحمية.
    In the context of management reform, new information systems and a new accountability framework would improve management of the Secretariat's human and budgetary resources. UN وفي سياق الإصلاح الإداري، سيؤدي وجود نظم جديدة للمعلومات وإطار جديد للمساءلة إلى تحسين إدارة الموارد البشرية وموارد الميزانية التابعة للأمانة العامة.
    This component seeks to improve management of health services and hospital waste and to strengthen the municipal departments dealing with hygiene, the environment, local development and planning. UN يرمي هذا الشق إلى تحسين إدارة الخدمات الصحية ونفايات المستشفيات وتعزيز الدوائر البلدية للنظافة الصحية والبيئة والتنمية المحلية والتخطيط.
    Efforts to improve management of the financial resources of peacekeeping operations should be accompanied by other relevant measures in order to ensure their effectiveness, and it was also vitally important to improve human resources management. UN وقال إن الجهود الرامية إلى تحسين إدارة الموارد المالية لعمليات حفظ السلام يجب أن تكون مصحوبة بتدابير أخرى ذات صلة بغية ضمان فعاليتها؛ كما أن تحسين إدارة الموارد البشرية على جانب كبير من الأهمية.
    One of the key objectives of the plan had focused on the subject of efficiency, specifically, on how to improve management of the cost structure and enhance the programme of cost-effectiveness. UN ويتعلق أحد اﻷهداف الرئيسية لتلك الخطة بمسألة الكفاءة أي على وجه التحديد بكيفية تحسين إدارة هيكل التكاليف وتحسين البرنامج بزيادة فعالية التكاليف.
    Resource mobilization through budgetary allocation had relied on broad public concern about the need to improve management of planted forests and make use of forests in carbon sequestration. UN وتعبئة الموارد بواسطة مخصصات الميزانية كان الدافع من ورائها قلق شعبي واسع بشأن ضرورة تحسين إدارة الغابات المزروعة والاستفادة من الغابات في عزل الكربون.
    Because of the shortcomings and constraints on the system, the only one way to achieve a breakthrough was to improve management of hospitals and health policy planning in the day-to-day process. UN وبسبب نواقص النظام والقيود المفروضة عليه فإن السبيل الوحيد لتحقيق التقدم الكبير هو تحسين إدارة المستشفيات والتخطيط في وضع السياسات المتعلقة بالصحة في العملية اليومية.
    VI. Recommendations 58. OIOS issued a series of recommendations to improve management of special political missions. UN 58 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين إدارة البعثات السياسية الخاصة.
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل برامج وأنشطة الأمانة العامة التي صدر بها تكليف وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: to secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources UN هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الجمعية العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد
    Objective of the Organization: To secure the resources required for the financing of the mandated programmes and activities of the Secretariat and to improve management of the utilization of those resources. UN أهداف المنظمة: ضمان الموارد اللازمة لتمويل البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف من الأمانة العامة وتحسين إدارة استخدام تلك الموارد.
    Space science and technology and their applications are recognized by many as one of the major tools to understand the Earth's environment, to improve management of natural resources, to better prepare ourselves for natural disasters and to provide effective communications across long distances and to rural areas. UN وبات كثير من الناس يسلّمون بأن علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها هي واحدة من الأدوات الكبرى لفهم بيئة الأرض، وتحسين ادارة الموارد الطبيعية، ولإعداد أنفسنا على نحو أفضل لدرء الكوارث الطبيعية، وتوفير الاتصالات الفعالة عبر مسافات طويـلة وكذلـك الــى المناطــق الريفيـة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد