ويكيبيديا

    "improve the capacity of the united nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين قدرة اﻷمم المتحدة
        
    Consideration should be given to establishing early warning procedures to improve the capacity of the United Nations to prevent such conflicts. UN وينبغي إيلاء النظر في إنشاء تدابير للتحذير المبكر بغية تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على منع وقوع هذه النزاعات.
    Let us resolve to improve the capacity of the United Nations by giving it the resources, functions and coordinating powers that are essential to its tasks. UN ولنوطد العزم على تحسين قدرة اﻷمم المتحدة بإعطائها الموارد والوظائف والسلطات التنسيقية اللازمة لتنفيذ مهامها.
    The exercise must improve the capacity of the United Nations to take preventive action and respond swiftly to crises. UN وينبغي أن يؤدي هذا الجهد إلى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على القيام بأعمال وقائية والرد على اﻷزمات بسرعة.
    The present report, concentrating as it does on the UNTAC experience, is but one facet in the efforts to improve the capacity of the United Nations for peacekeeping. UN وهذا التقرير، في تركيزه على تجربة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، ليس سوى أحد الجهود المبذولة من أجل تحسين قدرة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بحفظ السلام.
    We need to improve the capacity of the United Nations to deal with crises, be they military, political or humanitarian ones, whether man-made or not. UN ونحتاج إلى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على التعامل مع اﻷزمات سواء كانت أزمات عسكرية أو سياسية أو إنســانية، وســواء كانت من صنع اﻹنسان أو لم تكن.
    41. His delegation believed that consideration should be given to the possibility of establishing early warning procedures to improve the capacity of the United Nations to prevent racial and ethnic conflicts. UN ٤١ - ووفد أوكرانيا يعتقد أنه ينبغي النظر في إمكانية وضع أساليب للتحذير المبكر بهدف تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على منع الصراعات العنصرية واﻹثنية.
    They are also intended to improve the capacity of the United Nations to respond appropriately to the specific socio-economic, environmental, political and humanitarian requirements of such countries. UN وهي تهدف كذلك إلى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة على نحو ملائم للاحتياجات المحددة لهذه البلدان في الميادين الاجتماعية - الاقتصادية، والبيئية، والسياسية، واﻹنسانية.
    45. In order to improve the capacity of the United Nations to promote peace and security in a gender-sensitive way, including elimination of sexual discrimination, harassment and abuse, a number of measures merit consideration and action: UN ٤٥ - من أجل تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على تعزيز السلم واﻷمن بطريقة تراعي منظور الجنسين بما في ذلك القضاء على التمييز بين الذكر واﻷنثى أو التحرش، وسوء المعاملة، فإن اﻷمر يحتاج إلى النظر في عدد من التدابير واتخاذ إجراء بشأنها:
    In his statement of 22 February 1995 (S/PRST/1995/9), the President of the Security Council invited all interested Member States to present further reflections on United Nations peace-keeping operations, and in particular on ways and means to improve the capacity of the United Nations for rapid deployment. UN دعــا رئيس مجلس اﻷمـن، في بيانـه المـؤرخ ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/PRST/1995/9) جميـع الدول اﻷعضاء الراغبة الى تقديم أفكار إضافية بشأن عمليات اﻷمـم المتحدة لحفظ السلام، وعلى وجــه التحديد بشأن السبل والوسائل الرامية الى تحسين قدرة اﻷمم المتحدة على الوزع السريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد