While evaluations and project reporting serve as useful sources of information to improve the design of future projects, the functions of monitoring and evaluation could be supplemented with cross-cutting reviews and studies. | UN | وفي حين أن عمليات التقييم وتقديم التقارير عن المشاريع تمثل مصادر مفيدة للمعلومات من أجل تحسين تصميم المشاريع المستقبلية، يمكن استكمال مهام الرصد والتقييم باستعراضات ودراسات شاملة لعدة قطاعات. |
To improve the design, implementation and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | تحسين تصميم أنشطة اليونيدو وتنفيذها وتوجيهها الاستراتيجي. |
To improve the design, implementation and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | تحسين تصميم أنشطة اليونيدو وتنفيذها وتوجّهها الاستراتيجي. |
The ultimate objective is to draw lessons from experience in order to improve the quality of future advocacy campaigns, improve the design of future campaigns and demonstrate the IPA's ability to support organizations and policymakers. | UN | ويظل الهدف الأسمى استخلاص الدروس من التجارب من أجل تحسين نوعية حملات الدعوة المقبلة، وتحسين تصميم الحملات المقبلة وإثبات قدرة وكالة تشجيع الاستثمار على دعم المنظمات وواضعي السياسات. |
Similarly, lessons derived from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the United Nations commitment to encourage and support evaluation practices to enhance learning and accountability. | UN | وسيتم بنفس الطريقة تجميع الدروس المستفادة من عمليات التقييم، من أجل تحسين صياغة البرامج وأدائها، في ضوء التزام الأمم المتحدة بتشجيع ودعم ممارسات التقييم الهادفة إلى تعزيز التعلم والمساءلة. |
To improve the design, implementation and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | تحسين تصميم أنشطة اليونيدو وتنفيذها وتوجّهها الاستراتيجي. |
To improve the design, implementation and strategic orientation of UNIDO activities. | UN | تحسين تصميم أنشطة اليونيدو وتنفيذها وتوجُّهها الاستراتيجي. |
They also help to improve the effectiveness of development assistance and, more broadly, to improve the design and implementation of programmes. | UN | وهي تُسهم أيضاً في تحسين فعالية المساعدة الإنمائية، وبصورة أعم، في تحسين تصميم البرامج وتنفيذها. |
Capacity-building to improve the design of textbooks for children and self-instructional materials is being promoted. | UN | والدعوة جارية لتعزيز القدرات من أجل تحسين تصميم الكتب المدرسية لﻷطفال ومواد التعليم الذاتي. |
In 1994, FAO had begun a new research programme to assist member nations to improve the design of policies, programmes and projects to combat rural poverty and ensure people's participation in development efforts. | UN | وفي عام ١٩٩٤ بدأت منظمة اﻷغذية والزراعة برنامج أبحاث لمساعدة الدول اﻷعضاء على تحسين تصميم السياسات والبرامج والمشاريع لمكافحة الفقر في الريف وكفالة مشاركة السكان في الجهود اﻹنمائية. |
Similarly, lessons derived from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the commitment of the United Nations to encourage and support evaluation practices to enhance learning and accountability. | UN | وبالمثل، فإنها ستقوم بتجميع الدروس المستفادة من عمليات التقييم، من أجل تحسين تصميم البرامج وأدائها، في إطار التزام الأمم المتحدة بتشجيع ودعم ممارسات التقييم التي تعزز التعلم والمساءلة. |
Beyond significant existing hazards and risks, material recovery facilities should seek continually to improve the design of the workplace, process, installations, machinery, operating procedures and work organization with the aim of eliminating or reducing Environmental Health and Safety (EHS) hazards and risks at their source. | UN | وفيما يتعدى الأخطار والمخاطر الكبيرة القائمة، ينبغي أن تسعى مرافق استرداد المواد سعياً مستمراً إلى تحسين تصميم أماكن العمل والعمليات والمنشآت والماكينات وإجراءات التشغيل وتنظيم العمل، بهدف إزالة أو تقليل الأخطار والمخاطر على الصحة والسلامة البيئيتين في مصدر تلك الأخطار والمخاطر. |
Beyond significant existing hazards and risks, material recovery facilities should seek continually to improve the design of the workplace, process, installations, machinery, operating procedures and work organization with the aim of eliminating or reducing Environmental Health and Safety (EHS) hazards and risks at their source. | UN | وفيما يتعدى الأخطار والمخاطر الكبيرة القائمة، ينبغي أن تسعى مرافق استرداد المواد سعياً مستمراً إلى تحسين تصميم أماكن العمل والعمليات والمنشآت والماكينات وإجراءات التشغيل وتنظيم العمل، بهدف إزالة أو تقليل الأخطار والمخاطر على الصحة والسلامة البيئيتين في مصدر تلك الأخطار والمخاطر. |
Similarly, lessons learned from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the United Nations commitment to encouraging and supporting evaluation practices to enhance learning and accountability. | UN | وسيجري بالطريقة نفسها تجميع الدروس المستفادة من عمليات التقييم، من أجل تحسين تصميم البرامج وأدائها، نظراً لالتزام الأمم المتحدة بتشجيع ودعم ممارسات التقييم التي تعزز التعلم والمساءلة. |
Similarly, lessons learned from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the United Nations commitment to encouraging and supporting evaluation practices to enhance learning and accountability. | UN | وسيجري بالطريقة نفسها تجميع الدروس المستفادة من عمليات التقييم، من أجل تحسين تصميم البرامج وأدائها، نظرا لالتزام الأمم المتحدة بتشجيع ودعم ممارسات التقييم التي تعزز التعلم والمساءلة. |
Similarly, lessons learned from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the United Nations commitment to encouraging and supporting evaluation practices to enhance learning and accountability. | UN | وسيجري بالطريقة نفسها تجميع الدروس المستفادة من عمليات التقييم، من أجل تحسين تصميم البرامج وأدائها، نظرا لالتزام الأمم المتحدة بتشجيع ودعم ممارسات التقييم التي تعزز التعلم والمساءلة. |
61. WFP competencies are also being used to help improve the design and management of national food security programmes other than those with direct resource transfers from WFP. | UN | 61 - كما تستخدم قدرات البرنامج للمساعدة على تحسين تصميم وإدارة برامج الأمن الغذائي الوطنية غير تلك التي تنطوي على نقل مباشر للموارد من البرنامج. |
Adopting instruments to implement the existing principles of international humanitarian law and to improve the design of certain weapons, including mines other than anti-personnel mines and submunitions, was equally imperative. | UN | وإن اعتماد صكوك لتنفيذ مبادئ القانون الإنساني الدولي القائمة وتحسين تصميم بعض الأسلحة، بما في ذلك الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والذخائر الصغيرة، أمر يكتسي نفس القدر من الأهمية. |
The extensive feedback received on the people module, case studies and face-to-face workshop from participants and mentors is being used to update the module and improve the design, development and delivery of subsequent training programmes. | UN | ويُستفاد من الردود المستفيضة الواردة من المشاركين والموجهين عن نموذج الأهالي ودراسات الحالات الإفرادية وحلقات العمل المباشرة في استكمال النموذج وتحسين تصميم ما يترتب عليه من برامج تدريبية ووضعها وتنفيذها. |
During the biennium 2014-2015, it is expected that at least six countries will have strengthened their technical capacities by using ECLAC proposals and models to manage and classify social expenditure and to improve the design of and monitor and evaluate current social policy issues and new challenges. | UN | وخلال فترة السنتين 2014-2015، من المتوقع أن تكون ستة بلدان على الأقل قد عززت القدرات التقنية الخاصة بها، بفضل استخدام مقترحات ونماذج اللجنة لإدارة وتصنيف الإنفاق الاجتماعي وتحسين تصميم ورصد وتقييم القضايا الراهنة والتحديات الجديدة في مجال السياسات الاجتماعية. |
Similarly, lessons derived from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the United Nations commitment to encourage and support evaluation practices to enhance learning and accountability. | UN | وسيتم بنفس الطريقة تجميع الدروس المستفادة من عمليات التقييم، من أجل تحسين صياغة البرامج وأدائها، في ضوء التزام الأمم المتحدة بتشجيع ودعم ممارسات التقييم الهادفة إلى تعزيز التعلم والمساءلة. |
The findings from these evaluations are factored in to improve the design and delivery of the programmes. | UN | وتجري الاستفادة من الاستنتاجات المتوصل إليها على أساس هذه التقييمات لتحسين تصميم البرامج وأدائها. |