This secretariat has initiated monthly meetings with sector task force leaders and bilateral donors in order to improve the level of coordination. | UN | وبدأت هذه اﻷمانة في عقد اجتماعات شهرية مع قادة فرقة العمل القطاعيين ومع المانحين الثنائيين من أجل تحسين مستوى التنسيق. |
It is difficult to improve the level of organization and to train medical personnel and ancillaries, especially in hospitals | UN | صعوبة تحسين مستوى تنظيم وتدريب الجهاز الطبي والجهاز الطبي المساعد، لا سيما في المستشفيات. |
The Ministry of Religious Affairs has recognized the need to improve the level of funding for religious matters to the non-Jewish communities. | UN | وقد أقرت وزارة الشؤون الدينية بضرورة تحسين مستوى تمويل المجالات الدينية للطوائف غير الدينية. |
Briefings were conducted for the delegations of 10 troop-contributing countries in order to improve the level of understanding of contingent-owned equipment policies. | UN | وأُجريت إحاطات لعشرة وفود من البلدان المساهمة بقوات بغية تحسين مستوى فهم سياسات المعدات المملوكة للوحدات. |
Jamaica also expressed its intention to use its presidency to promote further transparency in the work of the Council, and undertook, through its chairmanship of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, to continue to seek ways to improve the level of cooperation and consultations between the Security Council, the troop-contributing countries and the Secretariat. | UN | وأعربت جامايكا عن عزمها استخدام رئاستها لمجلس الأمن في تشجيع زيادة الشفافية في عمل المجلس، وتعهدت، من خلال رئاستها لفريق مجلس الأمن العامل المعني بعمليات حفظ السلام، بمواصلة البحث عن الوسائل الكفيلة بتحسين مستوى التعاون والمشاورات بين مجلس الأمن، والبلدان المشاركة بقوات، والأمانة العامة. |
improve the level of technical expertise available to law enforcement agencies. | UN | تحسين مستوى الخبرة التقنية المتاحة للوكالات المعنية بإنفاذ القوانين. |
:: Efforts to improve the level of collaboration and knowledge of the support services | UN | :: الجهود الرامية إلى تحسين مستوى التعاون والمعرفة بخدمات الدعم. |
The aim of the programme was to improve the level of health culture of the population, primarily pregnant women and mothers with small children. | UN | وكان هدف هذا البرنامج تحسين مستوى الثقافة الصحية لدى السكان، وبصفة أولية الحوامل وأمهات الأطفال الصغار. |
The objective of all these provisions is to retain accommodation in residential use or improve the level of occupancy of the existing housing stock. | UN | والغرض من جميع هذه الأحكام هو المحافظة على المرافق المستخدمة للسكن أو تحسين مستوى استغلال رصيد المساكن الموجود. |
It also has the role of a consultative body that serves to improve the level of teaching and the educational system in general. | UN | وله دور الهيئة الاستشارية التي تفيد في تحسين مستوى التعليم ومستوى النظام التعليمي بمجمله. |
As a result of this examination, the Board identified the need to improve the level of professionalism and training for supply officers in UNHCR. | UN | وقد أسفر ذلك عن تحديد المجلس للحاجة إلى تحسين مستوى المهنية والتدريب في أوساط المسؤولين عن عملية الشراء في المفوضية. |
This might help improve the level of participation in Committee sessions, particularly in the case of developing countries. | UN | وهذا قد يساعد في تحسين مستوى المشاركة في دورات اللجنة، خاصة في حالة البلدان النامية. |
The Administration has since decided to regroup the Division into two sections and to reduce the number of clusters so as to improve the level of supervision. | UN | وقد قررت اﻹدارة منذ ذلك لحين إعادة تجميع الشعبة في قسمين وتخفيض عدد المجموعات من أجل تحسين مستوى اﻹشراف. |
To improve the level of service, privatization of certain sectors of port activities may merit consideration, depending on local conditions. | UN | وربما يكون تحسين مستوى الخدمات، وخصخصة قطاعات معينة في أنشطة الموانئ، جديرا بالعناية رهنا بالظروف المحلية. |
My delegation is persuaded that we could improve the level of the debates in the General Assembly. | UN | إن وفدي مقتنع بأننا نستطيع تحسين مستوى المناقشات في الجمعية العامة. |
131.91 Launch a Universal Birth Registration Strategy to improve the level of birth registration in the country (Sierra Leone); | UN | 131-91- البدء في تطبيق استراتيجية لتسجيل جميع المواليد من أجل تحسين مستوى تسجيل المواليد في البلد (سيراليون)؛ |
23. Turkey commended the efforts of Greece to improve the level of protection of human rights in the country. | UN | 23- وأشادت تركيا بالجهود التي بذلتها اليونان من أجل تحسين مستوى حماية حقوق الإنسان في البلد. |
A working group was established in 2010 to improve the level of output of the Inter-Agency Coordination Group. | UN | 8- وقد أنشئ فريق عامل في عام 2010 من أجل تحسين مستوى نتاج فريق التنسيق المشترك بين الوكالات. |
UNCTAD promotes consensus building on the developmental role of organic agriculture, for example, and strives to improve the level of participation of African countries in the clean development mechanism under the Kyoto Protocol. | UN | ويشجع الأونكتاد بناء توافق الآراء بشأن الدور الإنمائي للزراعة العضوية مثلاً، ويسعى إلى تحسين مستوى مشاركة البلدان الأفريقية في آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو. |
69. China took note of efforts by Solomon Islands to, inter alia, improve the level of education and health services in the country. | UN | 69- وأحاطت الصين علماً بالجهود التي تبذلها جزر سليمان، للقيام، في جملة أمور، بتحسين مستوى التعليم والخدمات الصحية في البلد. |
The State party must examine the plight of unaccompanied minors closely, seek means of preventing their disappearance, improve the level of protection afforded to them and report to the Committee as soon as possible. | UN | ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بتحليل متعمق لوضعية القاصرين غير المصحوبين وإيجاد حلول مناسبة لمنع اختفاءهم وتحسين طرق حمايتهم وإخبار اللجنة في أسرع وقت ممكن. |
The Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs works closely with the Ministry of Education to improve the level of education for children in the country. | UN | وتعمل وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل بشكل وثيق مع وزارة التعليم بغية النهوض بالمستوى التعليمي للأطفال في البلد. |