ويكيبيديا

    "improve the standards of living of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين مستويات معيشة
        
    The fundamental objective must be to improve the standards of living of people throughout the world, including the developed countries, where an increasingly large part of the population is excluded from the benefits of progress. UN فيجب أن يكون الهــــدف اﻷساسي هو تحسين مستويات معيشة الناس في كـــل بقاع العالم، بما في ذلك البلدان المتقدمة النمو التــي يحرم فيها جزء كبير ومتزايد من السكان من مزايا التقدم.
    Without the benefits of such growth, developing countries will not be able to improve the standards of living of their people and a durable resolution to demographic issues will be seriously hampered. UN ذلك أنه بدون المزايا التي يحققها هذا النمو، لن تتمكن البلدان النامية من تحسين مستويات معيشة سكانها، كما أن ذلك سيضع عراقيل خطيرة على طريق ايجاد حل دائم للقضايا الديمغرافية.
    Without the benefits of such growth, developing countries will not be able to improve the standards of living of their people and a durable resolution to demographic issues will be seriously hampered. UN ذلك أنه بدون المزايا التي يحققها هذا النمو، لن تتمكن البلدان النامية من تحسين مستويات معيشة سكانها، كما أن ذلك سيضع عراقيل خطيرة على طريق ايجاد حل دائم للقضايا الديمغرافية.
    Without the benefits of such growth, developing countries will not be able to improve the standards of living of their people and a durable solution to demographic issues will be seriously hampered. UN ولن تكون البلدان النامية قادرة على تحسين مستويات معيشة شعوبها دون فوائد هذا النمو وسيتعطل بشكل خطير إيجاد حل دائم للمسائل الديموغرافية.
    Through such growth, which should be broadly based so as to benefit all people, countries will be able to improve the standards of living of their people through the eradication of poverty, hunger, disease and illiteracy, the provision of adequate shelter and secure employment for all and the preservation of the integrity of the environment. UN وعن طريق هذا النمو، الذي يجب أن يكون ذا قاعدة عريضة حتى يعم كل الناس بالفائدة، ستتمكن البلدان من تحسين مستويات معيشة شعوبها من خلال محو الفقر والجوع والمرض واﻷمية، وبتوفير المأوى المناسب، وتأمين فرص العمل للجميع، وصون سلامة البيئة.
    Through such growth, which should be broadly based so as to benefit all people, countries will be able to improve the standards of living of their people through the eradication of poverty, hunger, disease and illiteracy and the provision of adequate shelter and secure employment for all, and the preservation of the integrity of the environment. UN فعن طريق هذا النمو، الذي يجب أن يكون ذا قاعدة عريضة حتى يعم على كل الناس بالفائدة، ستتمكن البلدان من تحسين مستويات معيشة شعوبها من خلال القضـــاء على الفقــر والجوع والمرض واﻷمية، وبتوفير المأوى المناسب، وإتاحة فرص العمل للجميع، وصون سلامة البيئة.
    Through such growth, which should be broadly based so as to benefit all people, countries will be able to improve the standards of living of their people through the eradication of poverty, hunger, disease and illiteracy and the provision of adequate shelter and secure employment for all, and the preservation of the integrity of the environment. UN فعن طريق هذا النمو، الذي يجب أن يكون ذا قاعدة عريضة حتى يعم على كل الناس بالفائدة، ستتمكن البلدان من تحسين مستويات معيشة شعوبها من خلال القضـــاء على الفقــر والجوع والمرض واﻷمية، وبتوفير المأوى المناسب، وإتاحة فرص العمل للجميع، وصون سلامة البيئة.
    Through such growth, which should be broadly based so as to benefit all people, countries will be able to improve the standards of living of their people through the eradication of poverty, hunger, disease and illiteracy, the provision of adequate shelter and secure employment for all, and the preservation of the integrity of the environment. UN وعن طريق هذا النمو، الذي يجب أن يكون ذا قاعدة عريضة حتى يعم كل الناس بالفائدة، ستتمكن البلدان من تحسين مستويات معيشة شعوبها من خلال محو الفقر والجوع والمرض واﻷمية، وبتوفير المأوى المناسب، وتأمين فرص العمل للجميع، وصون سلامة البيئة.
    Through such growth, which should be broadly based so as to benefit all people, countries will be able to improve the standards of living of their people through the eradication of poverty, hunger, disease and illiteracy, the provision of adequate shelter and secure employment for all, and the preservation of the integrity of the environment. UN وعن طريق هذا النمو، الذي يجب أن يكون ذا قاعدة عريضة حتى يعم كل الناس بالفائدة، ستتمكن البلدان من تحسين مستويات معيشة شعوبها من خلال محو الفقر والجوع والمرض واﻷمية، وبتوفير المأوى المناسب، وتأمين فرص العمل للجميع، وصون سلامة البيئة.
    In the context of globalization and integration in which our countries are evolving, Governments are bound to assume a much more active role in helping to create efficient and competitive environments in our economies, thus enabling us to improve the standards of living of our peoples and contributing to the resolute head-on fight against corruption and impunity at the national and international levels. UN وفي سياق العولمة والتكامل الذي تتطور فيــه بلداننا، تصبح الحكومات ملتزمة بالاضطلاع بدور أكثر فاعلية في المساعدة على تهيئة بيئات مؤاتية وتنافسية في اقتصاداتنا؛ بحيث تمكﱢننا من تحسين مستويات معيشة شعوبنا واﻹسهام بشكل حاسم في المحاربة المباشرة للفساد والحصانة من العقاب على المستويين الوطني والدولي.
    The MoEM, in all its programmes and on going activities has clearly indicated that, its goal is to work to improve the standards of living of the women and their children in particular through the introduction of eco-friendly and healthy sources of energy. UN 292- أوضحت وزارة الطاقة والمناجم في جميع برامجها وأنشطتها الجارية أن هدفها هو العمل على تحسين مستويات معيشة المرأة وأطفالها وخاصة من خلال تطبيق مصادر الطاقة الصحية غير الضارة بالبيئة.
    110.77 Continue efforts to further improve the standards of living of its population with emphasis on improving access to education and eliminate illiteracy definitively (Cuba); UN 110-77- مواصلة الجهود الرامية إلى مواصلة تحسين مستويات معيشة سكانها والتشديد على تحسين الوصول إلى التعليم والقضاء على الأمية تماماً (كوبا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد