ويكيبيديا

    "improve the working methods of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين أساليب عمل
        
    • تحسين طرق عمل
        
    • لتحسين أساليب عمل
        
    • تحسن أساليب
        
    • تحسين أساليب العمل في
        
    The measures proposed therein might well help to improve the working methods of the Committee and enhance its efficiency. UN وأضاف أن التدابير الواردة في الاقتراح يمكن أن تساهم في تحسين أساليب عمل اللجنة بغية زيادة فعاليتها.
    Another aspect of the work of the Council to be considered is the need to improve the working methods of that central body. UN هناك جانب آخر من أعمال المجلس يجب النظر فيه، وهو ضرورة تحسين أساليب عمل ذلك الجهاز المركزي.
    We also believe it essential not only to improve the working methods of the Council, but also to expand its membership. UN ونؤمن أيضا بأن من الجوهري أن نعمل لا على تحسين أساليب عمل المجلس فحسب، وإنما أيضا على توسيع نطاق عضويته.
    We believe that, in so doing, we are doing something new in the context of our search to improve the working methods of the Council. UN ونحن نرى أننا، بالقيام بذلك العمل، نفعل شيئا جديدا في سياق بحثنا عن تحسين أساليب عمل المجلس.
    It is also necessary to improve the working methods of the Council in order to ensure that its work is marked by transparency and effectiveness. UN ومن الضروري أيضا تحسين طرق عمل مجلس الأمن بما يضمن لأعماله الشفافية والنجاعة.
    We are more than ready to enter into an honest debate about how to improve the working methods of the Commission. UN ونحن على أتم استعداد للدخول في مناقشة صادقة بشأن كيفية تحسين أساليب عمل الهيئة.
    Of course, we have to continue striving to improve the working methods of the Commission and of the disarmament machinery in general. UN وبطبيعة الحال، يجب أن نواصل سعينا إلى تحسين أساليب عمل الهيئة وآلية نزع السلاح بصورة عامة.
    We should in the meantime renew our efforts to improve the working methods of the Security Council. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن نجدد جهودنا من أجل تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    In our view, it is also essential to continue to improve the working methods of the Security Council. UN وفي رأينا أنه من الضروري أيضا أن نواصل تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    Lastly, my delegation supports the Chairman's initiative to engage in an informal exchange of views on how to improve the working methods of the First Committee. UN أخيرا، يؤيد وفدي مبادرة الرئيس المتمثلة في إجراء تبادل غير رسمي للآراء بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى.
    I want to further improve the working methods of the General Assembly by streamlining its agenda. UN وأود أيضا زيادة تحسين أساليب عمل الجمعية العامة بترشيد برنامج عملها.
    Furthermore, it is important to say that there is still a need to improve the working methods of the Council to make it more transparent, inclusive and effective. UN ومن المهم كذلك أن نقول إنه ما زال يلزم تحسين أساليب عمل المجلس لجعله أكثر شفافية وشمولا وفعالية.
    43. Delegations requested more time to consider issues that could contribute to improve the working methods of the Committee. UN 43 - طلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر في المسائل التي يمكن أن تسهم في تحسين أساليب عمل اللجنة.
    A particular concern was that the work of the Organization on peace and security was not well reported or understood, and that was a matter that should be addressed as part of the effort to improve the working methods of the Council. UN ويتمثل أحد أوجه القلق بشكل خاص في عدم تغطية أعمال المنظمة بشأن السلام والأمن جيداً أو أنها غير مفهومة جيدا، وأن هذه مسألة ينبغي معالجتها كجزء من الجهود الرامية إلى تحسين أساليب عمل المجلس.
    We should also look at ways to improve the working methods of the First Committee, which should play a crucial role in advancing the work on disarmament and non-proliferation. UN وينبغي أن ننظر أيضا في سبل تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى. وينبغي لهذه الهيئة أن تضطلع بدور حاسم في دفع عجلة العمل بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    It was observed that, while the desire to improve the working methods of the Special Committee was a commendable objective, the working methods should continue to comply with the rules of procedure of the General Assembly, including the presentation of documents. UN ولوحظ أنه بينما تعد الرغبة في تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة هدفا محمودا، فإن أساليب العمل يجب أن تبقى منسجمة مع النظام الداخلي للجمعية العامة، بما في ذلك تقديم الوثائق.
    An intermediary way also provides an opportunity for the five permanent members to heed the voices of the great majority, which wants to improve the working methods of the Council, controlled today by a small group of countries. UN ويتيح الطريق الوسيط أيضا فرصة للأعضاء الخمسة الدائمين للإصغاء لأصوات الغالبية الكبيرة التي ترغب في تحسين أساليب عمل المجلس، الذي لا تزال تتحكم فيه مجموعة صغيرة من البلدان.
    It further highlights that enlargement and working methods are intertwined and need to be dealt with in a comprehensive manner; and that under any scenario continued efforts should be made to improve the working methods of the Security Council. UN كما يُبرز التقرير الترابط الوثيق بين التوسيع وبين أساليب العمل، وضرورة معالجتهما بطريقة شاملة، وضرورة مواصلة الجهود، مهما يكن السيناريو، من أجل تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    It stressed the need to improve the working methods of the General Assembly and reiterated the need for greater coherence between the work of the General Assembly and the Second and Third Committees. UN وأكدت ضرورة تحسين طرق عمل الجمعية العامة، وكررت ضرورة زيادة التنسيق بين عمل الجمعية العامة واللجنتين الثانية والثالثة.
    Our endeavour to improve the working methods of the Assembly, however, should not lead us to divisive and arbitrary concepts, such as sunset clauses. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يقودنا مسعانا لتحسين أساليب عمل الجمعية العامة إلى مفاهيم انقسامية وتعسفية، مثل شروط الآجال المحددة.
    We must therefore direct our attention to consideration of measures to improve the working methods of the General Assembly. UN لذلك يجب علينا أن نحيل انتباهنا إلى النظر في التدابير التي من شأنها أن تحسن أساليب عمل الجمعية العامة.
    The report also presents preliminary decisions taken by the Bureau in order to improve the working methods of the current session. UN كما يعرض التقرير القرارات الأولية التي اتخذها المكتب من أجل تحسين أساليب العمل في الدورة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد