ويكيبيديا

    "improve their performance in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين أدائها في
        
    • وتحسين أدائها في
        
    • تحسين أدائهم في
        
    This could help those companies that were willing to improve their performance in relation to human rights but were unaware of what they should do. UN ومن شأن هذا أن يساعد الشركات التي ترغب في تحسين أدائها في مجال حقوق الإنسان ولكنها لا تعرف ما ينبغي لها القيام به.
    There was also a need for recipients to improve their performance in the use of aid in order to enhance transparency and accountability. UN وثمة حاجة أيضاً إلى أن تعمل البلدان المتلقية إلى تحسين أدائها في استعمال المعونة بغية تعزيز الشفافية والمساءلة.
    UNCTAD should continue its consultation with private-sector actors and assist developing countries to improve their performance in attracting private domestic and foreign investment in order to identify key barriers to investment; UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل مشاوراته مع الفاعلين في القطاع الخاص ومساعدة البلدان النامية على تحسين أدائها في جذب الاستثمار المحلي والأجنبي الخاصين بغية تحديد العوائق الرئيسية أمام الاستثمار؛
    The vocation of UNCTAD nowadays was to help build linkages between negotiations -- not only on trade but also on other areas -- and the productive sector, i.e. to enhance the capacity of developing countries to influence negotiations in a proactive and constructive manner and to improve their performance in many areas, such as technology, exports, enterprise development and foreign direct investment. UN وتتمثل رسالة الأونكتاد في الوقت الحاضر في إقامة الروابط بين المفاوضات - لا بشأن التجارة فقط وإنما بشأن مجالات أخرى أيضاً - والقطاع الإنتاجي، أي تعزيز قدرة البلدان النامية على التأثير في المفاوضات بطريقة فعالة وبناءة، وتحسين أدائها في مجالات كثيرة مثل التكنولوجيا، والصادرات، وتنمية المشاريع، والاستثمار الأجنبي المباشر.
    The Independent Electoral Commission also made a national appeal to members of its local committees to improve their performance in implementing their mandates. UN وقد وجهت اللجنة الانتخابية المستقلة أيضا نداء وطنيا إلى أعضاء لجانها المحلية من أجل تحسين أدائهم في تنفيذ ولايات هذه اللجان.
    The representatives of two regional groups stressed the importance of UNCTAD continuing to work to identify key barriers to investment and to assist developing countries to improve their performance in attracting foreign investment. UN وشدد ممثلا مجموعتين إقليميتين على أهمية مواصلة الأونكتاد العمل على تحديد العوائق الرئيسية للاستثمار ومساعدة البلدان النامية على تحسين أدائها في جذب الاستثمار الأجنبي.
    The representatives of two regional groups stressed the importance of UNCTAD continuing to work to identify key barriers to investment and to assist developing countries to improve their performance in attracting foreign investment. UN وشدد ممثلا مجموعتين إقليميتين على أهمية مواصلة الأونكتاد العمل على تحديد العوائق الرئيسية للاستثمار ومساعدة البلدان النامية على تحسين أدائها في جذب الاستثمار الأجنبي.
    It is administered by industry associations, which also play a vital role in providing counselling services to firms that wish to improve their performance in areas identified by the benchmarking exercise. UN وهذا القياس تتولى تطبيقه الرابطات الصناعية التي تلعب أيضا دورا حيويا في توفير الخدمات الاستشارية للشركات الراغبة في تحسين أدائها في المجالات التي حددتها ممارسة القياس.
    The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء-٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في ميدان التجارة الدولية من خلال توسيع نطاق الصادرات وتنويعها، وتحقيق مزيد من الاقتصاد والكفاءة في مجال تجارة الواردات.
    Urging the donor community to reverse the trend in the decline of resources for development cooperation, he called on them to improve their performance in reaching the estimated levels of required international assistance as set out in the ICPD Programme of Action. UN وحث الدوائر المانحة على عكس الاتجاه النزولي لموارد التعاون اﻹنمائي، طالبا منها تحسين أدائها في الوصول إلى المستويات المقدرة للمساعدة الدولية المطلوبة بالصورة المحددة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    11B The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء - ٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    11B The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء - ٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    10B.7 The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ٠١ باء - ٧ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    10B.7 The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ٠١ باء - ٧ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء-٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في ميدان التجارة الدولية من خلال توسيع نطاق الصادرات وتنويعها، وتحقيق مزيد من الاقتصاد والكفاءة في مجال تجارة الواردات.
    38. The policy analysis, statistical standards, and legal instruments supported by the regional commissions were also widely utilized by the Governments of the region to improve their performance in different areas. UN 38 - كما استفادت حكومات المنطقة بصورة واسعة من الدعم المقدم من اللجان الإقليمية، في صورة تحليلات السياسات العامة والمعايير الإحصائية والصكوك القانونية، في تحسين أدائها في مختلف المجالات.
    The vocation of UNCTAD nowadays was to help build linkages between negotiations -- not only on trade but also on other areas -- and the productive sector, i.e. to enhance the capacity of developing countries to influence negotiations in a proactive and constructive manner and to improve their performance in many areas, such as technology, exports, enterprise development and foreign direct investment. UN وتتمثل رسالة الأونكتاد في الوقت الحاضر في إقامة الروابط بين المفاوضات - لا بشأن التجارة فقط وإنما بشأن مجالات أخرى أيضاً - والقطاع الإنتاجي، أي تعزيز قدرة البلدان النامية على التأثير في المفاوضات بطريقة فعالة وبناءة، وتحسين أدائها في مجالات كثيرة مثل التكنولوجيا، والصادرات، وتنمية المشاريع، والاستثمار الأجنبي المباشر.
    The vocation of UNCTAD nowadays was to help build linkages between negotiations -- not only on trade but also on other areas -- and the productive sector, i.e. to enhance the capacity of developing countries to influence negotiations in a proactive and constructive manner and to improve their performance in many areas, such as technology, exports, enterprise development and foreign direct investment. UN وتتمثل رسالة الأونكتاد في الوقت الحاضر في إقامة الروابط بين المفاوضات - لا بشأن التجارة فقط وإنما بشأن مجالات أخرى أيضاً - والقطاع الإنتاجي، أي تعزيز قدرة البلدان النامية على التأثير في المفاوضات بطريقة فعالة وبناءة، وتحسين أدائها في مجالات كثيرة مثل التكنولوجيا، والصادرات، وتنمية المشاريع، والاستثمار الأجنبي المباشر.
    32. Specific questions were raised regarding what programme managers and their staff had done to improve their performance in the area of utilizing programme performance data in decision-making, why the United Nations information centres did not have Chinese-language websites and the Secretariat's plans for filling vacancies expeditiously and for succession planning in the conference-servicing area at the United Nations Office at Nairobi. UN 32 - وطُرحت أسئلة محددة بشأن ما قام به مديرو البرامج وموظفوهم من أجل تحسين أدائهم في مجال استعمال بيانات الأداء البرنامجي في صنع القرارات، وسبب عدم وجود مواقع لمراكز الأمم المتحدة للإعلام على شبكة الإنترنت باللغة الصينية، وعن خطط الأمانة العامة لشغل الشواغر على وجه السرعة، وعن التخطيط لتعاقب الموظفين في مجال خدمة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد