Potential indirect gains in terms of Improved compliance with environmental requirements in export markets | UN | المكاسب غير المباشرة المحتملة من حيث تحسين الامتثال للمتطلبات البيئية في أسواق الصادرات |
(c) Improved compliance with procurement policies, procedures and best practices | UN | (ج) تحسين الامتثال لسياسات الشراء وإجراءاته وأفضل الممارسات به |
(c) Improved compliance with procurement policies, procedures and best practices | UN | (ج) تحسين الامتثال لسياسات الشراء وإجراءاته وأفضل الممارسات به |
The future strategic action programme for the Yellow Sea would highlight the need for Improved compliance with all existing fishery agreements, harmonization of national fisheries laws as well as developing new agreements. | UN | وسيسلط برنامج العمل الاستراتيجي المستقبلي المتعلق بالبحر الأصفر الضوء على الحاجة إلى تحسين الامتثال لجميع اتفاقات مصائد الأسماك الموجودة، ومواءمة قوانين صيد الأسماك الوطنية وكذلك وضع اتفاقات جديدة. |
There should be Improved compliance with the timetable as agreed by the Bureau. | UN | 80- ينبغي تحسين الامتثال للجدول الزمني على النحو الذي وافق عليه المكتب. |
Improved compliance with the demarcated international boundary between Kuwait and Iraq | UN | 1-1 تحسين الامتثال للحدود الدولية المرسمة بين الكويت والعراق |
(c) Improved compliance with procurement policies, procedures and best practices | UN | (ج) تحسين الامتثال لسياسات الشراء وإجراءاته وأفضل الممارسات به |
(c) Improved compliance with rules, regulations and mandates; | UN | (ج) تحسين الامتثال للقواعد والأنظمة والولايات؛ |
(c) Improved compliance with procurement policies, procedures and best practices | UN | (ج) تحسين الامتثال لسياسات المشتريات وإجراءاتها وممارساتها الفضلى |
52. Improved compliance with international humanitarian law and human rights law will always remain a distant prospect in the absence of, and absent acceptance of the need for, systematic and consistent engagement with nonState armed groups. | UN | 52- سيظلّ تحسين الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان يشكل دائما مطلبا بعيد المنال في غياب القبول بالحاجة إلى التفاعل المنهجي والمتسق مع الجماعات المسلحة من غير الدول. |
The Mission has improved the implementation rate of quick-impact projects over the past year; however, Improved compliance with the Department of Peacekeeping Operations policy directive on quick-impact projects and the Mission's administrative instruction would ensure that the objectives of the projects were achieved in a timely manner | UN | حسنت البعثة معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر خلال العام الماضي؛ غير أن تحسين الامتثال للأمر التوجيهي السياساتي الصادر عن إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المشاريع السريعة الأثر والأمر الإداري الصادر عن البعثة من شأنه أن يكفل تحقيق أهداف المشاريع في الوقت المناسب |
(c) Improved compliance with procurement policies, procedures and best practices | UN | (ج) تحسين الامتثال للسياسات والإجراءات وأفضل الممارسات المتبعة في مجال المشتريات |
I have, therefore, emphasized repeatedly the need for consistent engagement with those groups to seek Improved compliance with international humanitarian and human rights law and to gain safe access to those in need. | UN | ولذلك، أكَّدت مراراً على الحاجة إلى التعامل المستمر مع تلك الجماعات للسعي إلى تحسين الامتثال للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي والوصول بشكل مأمون إلى الأشخاص الذين يحتاجون إلى المساعدة. |
(c) Improved compliance with procurement policies, procedures and best practices | UN | (ج) تحسين الامتثال لسياسات المشتريات وإجراءاتها وممارساتها الفضلى |
14. In Cameroon, to ensure Improved compliance with human rights norms in places of detention, the Centre facilitated the drafting and adoption of a code of conduct with a solid human rights base for penitentiary personnel. | UN | 14 - وفي الكاميرون، ولضمان تحسين الامتثال لقواعد حقوق الإنسان في أماكن الاحتجاز، يسر المركز صياغة واعتماد مدونة لقواعد السلوك ذات قاعدة متينة تقوم على حقوق الإنسان لموظفي المؤسسات الإصلاحية. |
(c) Improved compliance with procurement policies, procedures and best practices | UN | (ج) تحسين الامتثال للسياسات والإجراءات والممارسات المتبعة في مجال الشراء |
(c) Improved compliance with procurement policies, procedures and best practices | UN | (ج) تحسين الامتثال لسياسات الشراء وإجراءاته وأفضل الممارسات المتعلقة به |
• Improved compliance with United Nations policies and standards (in the areas of information security, electronic signatures, document classification and metadata, and document retention and disposal policy) | UN | :: تحسين الامتثال لسياسات الأمم المتحدة ومعاييرها (في مجالات أمن المعلومات، والتوقيعات الإلكترونية، وتصنيف الوثائق والبيانات الوصفية، وسياسة حفظ الوثائق والتخلص منها) |
:: Improved compliance with United Nations policies and standards (in the areas of information security, electronic signatures, document classification and metadata, and document retention and disposal policy) | UN | :: تحسين الامتثال لسياسات الأمم المتحدة ومعاييرها (في مجالات أمن المعلومات، والتوقيعات الإلكترونية، وتصنيف الوثائق والبيانات الوصفية، وسياسة حفظ الوثائق والتصرف فيها) |
Results include Improved compliance with budget submission deadlines for peacekeeping operations, from 50 per cent in the 2007/08 period to 100 per cent in the 2008/09 and 2009/10 periods. | UN | وتشتمل النتائج المحققة على تحسين الامتثال للمواعيد النهائية لتقديم الميزانية فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام من نسبة قدرها 50 في المائة في الفترة 2007/2008 إلى 100 في المائة في الفترتين 2008/2009 و 2009/2010. |