ويكيبيديا

    "improved environmental management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين الإدارة البيئية
        
    • تحسين إدارة البيئة
        
    • وإدارة بيئية أفضل
        
    • وتحسين الإدارة البيئية
        
    It seeks to enhance national institutional capacity to reduce disaster risk through improved environmental management. UN وهي تسعى إلى تحسين القدرة المؤسسية الوطنية على الحد من مخاطر الكوارث عن طريق تحسين الإدارة البيئية.
    Developing capacity for improved environmental management UN تنمية القدرات في مجال تحسين الإدارة البيئية
    The post-crisis assessment and recovery process contributes to improved environmental management and the sustainable use of natural resources UN عملية التقييم بعد الأزمة والانتعاش تسهم في تحسين الإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    (c) The post-crisis assessment and recovery process contributes to improved environmental management and the sustainable use of natural resources. UN (ج) عملية التقدير والإنعاش لحالة ما بعد الأزمة تساهم في تحسين إدارة البيئة والاستخدام المناسب للموارد الطبيعية.
    Access to carbon financing by individual countries will be supported for improved environmental management and broader sustainable development benefits. UN وسيجري تقديم الدعم لتوفير إمكانية حصول فرادى البلدان على التمويل اللازم لخفض انبعاثات الكربون من أجل تحسين إدارة البيئة وزيادة منافع التنمية المستدامة.
    Where possible we look for opportunities to encourage our developing country partners to assess the value of environment resources and to understand the opportunities presented by improved environmental management. UN ونحن نبحث، كلما أمكن، عن فرص لتشجيع شريكاتنا من البلدان النامية على تقييم الموارد البيئية وعلى إدراك الفرص التي يتيحها تحسين الإدارة البيئية.
    At the country level, national strategies must include investments in improved environmental management and make the structural changes required for environmental sustainability. UN و يجب على الصعيد القطري أن تشمل الاستراتيجيات الوطنية استثمارات في تحسين الإدارة البيئية وإجراء التغييرات الهيكلية اللازمة لتحقيق الاستدامة البيئية.
    (c) The post-crisis assessment and recovery process contributes to improved environmental management and the sustainable use of natural resources UN (ج) إسهام عملية التقييم والإنعاش بعد الأزمة في تحسين الإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية
    42. The UNITAR Programme of Training for the Application of Environmental Law was developed to promote the strengthening of national legal and institutional components for improved environmental management for sustainable development. UN 42 - وُضع برنامج المعهد للتدريب على تطبيق القانون البيئي للتشجيع على تعزيز العناصر القانونية والمؤسسية الوطنية من أجل تحسين الإدارة البيئية تحقيقا للتنمية المستدامة.
    (c) The post-crisis assessment and recovery process contributes to improved environmental management and the sustainable use of natural resources UN (ج) إسهام عملية التقييم والإنعاش بعد الأزمة في تحسين الإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية
    (c) improved environmental management and sustainable use of natural resources that have built upon the inter-agency post-crisis assessment and recovery process UN (ج) تحسين الإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية استنادا إلى العملية المشتركة بين الوكالات للتقييم والتعافي من آثار الأزمات
    (c) The post-crisis assessment and recovery process contributes to improved environmental management and the sustainable use of natural resources UN (ج) إسهام عمليات التقييم والانتعاش اللاحقة للأزمات في تحسين الإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية
    (c) improved environmental management and sustainable use of natural resources that have built upon the inter-agency post-crisis assessment and recovery process UN (ج) تحسين الإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية استنادا إلى العملية المشتركة بين الوكالات لتقييم آثار الأزمات والتعافي منها
    (c) improved environmental management and sustainable use of natural resources that have built upon the inter-agency post-crisis assessment and recovery process UN (ج) تحسين الإدارة البيئية والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية استنادا إلى العملية المشتركة بين الوكالات للتقييم والتعافي من آثار الأزمات
    Specific results have been identified to mainstream environmental and energy issues into development planning, mobilize finance for improved environmental management, address increasing threats from climate change, and build local capacity to better manage the environment and deliver services, especially water and energy. UN وقد حُددت نتائج معينة ترمي إلى تعميم مراعاة المسائل البيئية ومسائل الطاقة في التخطيط الإنمائي، وتعبئة الأموال لتحسين الإدارة البيئية، ومواجهة التهديدات المتزايدة التي يشكلها تغير المناخ، وبناء القدرات المحلية على تحسين إدارة البيئة وتقديم الخدمات، لا سيما خدمات المياه والطاقة.
    Specific results have been identified to mainstream environmental and energy issues into development planning; mobilize finance for improved environmental management; address increasing threats from climate change; and build local capacity to better manage the environment and deliver services, especially water and energy. UN وقد حُدِّدت نتائج معينة ترمي إلى إدخال المسائل البيئية ومسائل الطاقة في صلب عملية التخطيط الإنمائي؛ وتعبئة الأموال لتحسين الإدارة البيئية؛ ومواجهة التهديدات المتزايدة التي يشكلها تغير المناخ؛ وبناء القدرات المحلية على تحسين إدارة البيئة وتقديم الخدمات، لا سيما خدمات المياه والطاقة.
    (c) The post-crisis assessment and recovery process contributes to improved environmental management and the sustainable use of natural resources UN (ج) إسهام عملية التقييم والتعافي من آثار الأزمة في تحسين إدارة البيئة والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية
    Specific results have been identified to mainstream environmental and energy issues into development planning; mobilize finance for improved environmental management; address increasing threats from climate change; and build local capacity to better manage the environment and deliver services, especially water and energy. UN وقد حُدِّدت نتائج معينة بهدف مراعاة المسائل البيئية ومسائل الطاقة في التخطيط الإنمائي؛ واستقطاب التمويل لتحسين الإدارة البيئية؛ ومواجهة التهديدات المتزايدة التي يشكلها تغير المناخ؛ وبناء القدرة المحلية على تحسين إدارة البيئة وإنجاز الخدمات، لا سيما خدمات المياه والطاقة.
    Gender equality between women and men has a cumulative effect of improved environmental management and protection and poverty alleviation for communities. " UN وللمساواة الجنسانية بين النساء والرجال أثر تراكمي على تحسين إدارة البيئة وحمايتها، والحد من الفقر في المجتمعات المحلية " ().
    The tourism sector can bring important benefits to developing countries, such as employment creation, foreign exchange, government revenues, better infrastructure, and improved environmental management. UN ويمكن لقطاع السياحة تحقيق فوائد هامة للبلدان النامية، نحو إيجاد الوظائف، وتوفير العملات الأجنبية، وتحقيق إيرادات للحكومة، وبنية أساسية أفضل، وتحسين الإدارة البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد