ويكيبيديا

    "improved knowledge of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين المعرفة
        
    • تحسين المعارف بشأن
        
    • تحسين معارف
        
    • تحسين معرفة
        
    • تحسن المعرفة
        
    • تحسن معارف
        
    • معرفة أفضل
        
    • تحسين المعارف المتعلقة
        
    This improved knowledge of customer needs will improve customer-provider relationships. UN كما يؤدي تحسين المعرفة باحتياجات العملاء إلى تحسين للعلاقات القائمة بين العملاء ومقدمي الخدمات.
    I am confident that contractors will cooperate with the Authority, realizing that improved knowledge of the deep ocean environment is to the benefit of everyone. UN وإني واثق من أن المتعاقدين سيتعاونون مع السلطة، مدركين أن تحسين المعرفة ببيئة أعماق البحار يستفيد منه الجميع.
    Emphasis is also placed on improved knowledge of the epidemiology of HIV, on the diversity of children affected by it, and on geographic, social and cultural settings in which it occurs. UN ويُؤكَّد أيضا على تحسين المعرفة بالطابع الوبائي للفيروس، وعلى تنوع الأطفال المتأثرين به، وعلى الظروف الجغرافية والاجتماعية والثقافية التي تحدث الإصابة في ظلها.
    (c) improved knowledge of natural resources through research, popularization and access to new technology; UN (ج) تحسين المعارف بشأن الموارد الطبيعية عن طريق البحث والتعميم وإتاحة التكنولوجيات الجديدة؛
    20.13 (a) improved knowledge of member States in formulating and implementing social policies and programmes, integrating gender analysis at the formulation, implementation and evaluation phases. UN 20-13 (أ) تحسين معارف الدول الأعضاء في مجال صياغة وتنفيذ برامج وسياسات اجتماعية تدمج التحليل الجنساني في مراحل الصياغة والتنفيذ والتقييم.
    Megha-Tropiques: improved knowledge of the water cycle UN الساتل الصغير ميغاتروبيك: تحسين معرفة الدورة المائية
    :: Despite improved knowledge of the likely risks which may arise in the renovation of the General Assembly Building, based on experience with the Conference Building, there remains an inherent uncertainty until work has commenced and the state of the building can be determined. UN :: فرغم تحسن المعرفة بالأخطار التي يحتمل أن تنشأ أثناء تجديد مبنى الأمانة العامة، بناء على تجربة مبنى المؤتمرات، سيستمر الغموض كامنا إلى أن تبدأ الأشغال وتتأتى معرفة حقيقة وضع المبنى.
    improved knowledge of aviation and surface transport fleet management by peacekeeping mission chief aviation officer and chief transportation officer UN تحسن معارف كبار موظفي الطيران الإداريين وموظفي النقل في بعثات حفظ السلام في مجال إدارة أسطول النقل الجوي والبري
    (e) improved knowledge of global shelter conditions and trends and of progress made in implementing the Habitat Agenda goal of adequate shelter for all. UN (هـ) معرفة أفضل بالأحوال والاتجاهات العالمية للمأوى، وبالتقدم المحرز في تحقيق هدف جدول أعمال الموئل المتمثل في توفير المأوى الكافي للجميع.
    On the preventive level, this may eventually lead to an improved knowledge of the required or prohibited governmental actions. UN وفيما يتعلق بالوقاية، فإن هذه الخطوة قد تؤدي في نهاية المطاف إلى تحسين المعرفة بالإجراءات الحكومية المطلوبة أو المحظورة.
    (b) improved knowledge of the drug and crime situation and victimization in Africa UN (ب) تحسين المعرفة بحالة المخدرات والجريمة والتغرير بالضحايا في أفريقيا
    (b) improved knowledge of sustainable urbanization issues at the local, national and global levels UN (ب) تحسين المعرفة بمسائل التحضر المستدام على كل من الصعيد المحلي والوطني والعالمي
    (b) improved knowledge of sustainable urbanization issues at the local, national and global levels UN (ب) تحسين المعرفة بمسائل التحضر المستدام على كل من الصعيد المحلي والوطني والعالمي
    (b) improved knowledge of sustainable urbanization issues at the local, national and global levels UN (ب) تحسين المعرفة بمسائل التوسع الحضري المستدام على كل من الصعيد المحلي والوطني والعالمي
    (b) improved knowledge of sustainable urbanization issues at the local, national and global levels UN (ب) تحسين المعرفة بمسائل التوسع الحضري المستدام على كل من الصعيد المحلي والوطني والعالمي
    27. improved knowledge of land resources and the environmental and social problems associated with land use, as reviewed above, is leading policy makers, communities and individuals towards better land management. UN 27 - إن تحسين المعارف بشأن موارد الأرض وبالمشاكل البيئية والاجتماعية المقترنة باستخدام الأراضي، بالصيغة التي استُعرضت بها أعلاه، توجه مقرري السياسات والمجتمعات المحلية والأفراد نحو إدارة الأراضي بشكل أفضل.
    The goal of this project is to improve the quality of life of the population of the project area through: (a) improved knowledge of primary health issues; (b) improved provision and extension of primary health services; and, (c) a reduction in the incidence of illicit drug abuse. UN يستهدف هذا المشروع تحسين نوعية حياة السكان في منطقة المشروع من خلال: (أ) تحسين المعارف بشأن قضايا الصحة الأولية؛ (ب) وتحسين تقديم خدمات الصحة الأولية وتوسيع نطاقها؛ (ج) والحد من انتشار إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة.
    (b) improved knowledge of national technical staff on the monitoring of progress made towards meeting the Millennium Development Goals related to environmental and urban development UN (ب) تحسين معارف الموظفين التقنيين الوطنيين فيما يتعلق برصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالتنمية البيئية والحضرية
    (b) improved knowledge of national technical staff on the monitoring of progress made towards meeting the Millennium Development Goals related to environmental and urban development UN (ب) تحسين معارف الموظفين التقنيين الوطنيين فيما يتعلق برصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالتنمية البيئية والحضرية
    Target: 59 (c) improved knowledge of camp resources in physical and socio-economic terms UN (ج) تحسين معرفة موارد المخيم من الناحية المادية والاجتماعية - الاقتصادية
    This will lead to improved knowledge of urban conditions and trends and of progress in implementing the Habitat Agenda, based upon urban monitoring systems at the local and national levels. UN وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تحسن المعرفة بالأحوال الحضرية واتجاهاتها وبما يحرز من تقدم في تنفيذ جدول أعمال الموئل، وذلك استناداً إلى نظم المتابعة الحضرية على المستويين المحلي والوطني.
    :: improved knowledge of aviation and surface transport fleet management by peacekeeping mission Chief Aviation Officer and Chief Transportation Officer UN :: تحسن معارف كبار موظفي الطيران الإداريين وموظفي النقل في بعثات حفظ السلام في مجال إدارة أسطول النقل الجوي والبري
    (e) improved knowledge of global urban conditions and trends and of progress made in implementing the Habitat Agenda goal of sustainable human settlements development. UN (هـ) معرفة أفضل بالظروف والاتجاهات الحضرية العالمية وبالتقدم المحرز في تنفيذ هدف تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في جدول أعمال الموئل.
    The purpose is to create documentation for policy work and for action plans and strategies at local and national level in order, through improved knowledge of homelessness. UN والغرض هو إعداد وثائق لعمل وضع السياسات وخطط العمل والاستراتيجيات على الصعيدين المحلي والوطني من خلال تحسين المعارف المتعلقة بالتشرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد