ويكيبيديا

    "improved partnerships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين الشراكات
        
    • تحسين الشراكة
        
    • شراكات محسنة
        
    UNCDF has maximized its comparative advantages through improved partnerships; UN ضاعف صندوق المشاريع الإنتاجية من مزاياه النسبية إلى أقصى حد ممكن عن طريق تحسين الشراكات
    The draft plan, including its annexes, sets out the results and actions, targeting both development and institutional issues, together with the improved partnerships and coordination, needed to deliver on this vision. UN ويحدد مشروع الخطة، بما في ذلك مرفقاته، النتائج المنشودة والإجراءات الواجب اتخاذها، والتي تستهدف القضايا الإنمائية والمؤسسية على السواء، بالإضافة إلى تحسين الشراكات والتنسيق، اللازمة لتحقيق هذه الرؤية.
    (c) improved partnerships and collaboration with local authorities and their association in the implementation of agreed programmes and activities UN (ج) تحسين الشراكات والتعاون مع السلطات المحلية ومشاركتها في تنفيذ البرامج والأنشطة المتفق عليها
    22. improved partnerships between the United Nations and regional organizations, by extension, assume that there will be consultation and coordination mechanisms between the Security Council and the peace and security organs of other regional organizations. UN 22 - يفترض أن تحسين الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، يستتبع وجود آليات للتشاور والتنسيق بين مجلس الأمن بالأمم المتحدة وأجهزة السلام والأمن بسائر المنظمات الإقليمية.
    (c) improved partnerships and collaboration with local authorities and their association in the implementation of agreed programmes and activities UN (ج) تحسين الشراكات والتعاون مع السلطات المحلية ومشاركتها في تنفيذ البرامج والأنشطة المتفق عليها
    (c) improved partnerships and collaboration with local authorities and their association in the implementation of agreed programmes and activities UN (ج)تحسين الشراكات والتعاون مع السلطات المحلية وإشراكها في تنفيذ البرامج والأنشطة المتفق عليها
    It is through improved partnerships that the United Nations has an opportunity to bring international business communities and civil society together with Member States in a more structured way, allowing for the practical exchange of ideas, the sharing of expertise and best practices, and the promotion of development and prosperity. UN ومن خلال تحسين الشراكات لدى الأمم المتحدة فرصة للجمع بين مجتمعات الأعمال التجارية الدولية والمجتمع المدني والدول الأعضاء على نحو أكثر تنظيما، مما يسمح بالتبادل العملي للأفكار وتشاطر الخبرات وأفضل الممارسات وتعزيز التنمية والازدهار.
    (c) improved partnerships and collaboration with local authorities and their association in the implementation of agreed programmes and activities UN (ج) تحسين الشراكات والتعاون مع السلطات المحلية وإشراكها في تنفيذ البرامج والأنشطة المتفق عليها
    The Federal Government was of the opinion that criminalization was not the solution to homelessness, and the Interagency Council on Homelessness was looking at a variety of approaches to the problem, including improved partnerships between housing agencies and social services, and between law enforcement agencies and social service-providers. UN فمن رأي الحكومة الاتحادية أن تجريم التشرّد ليس هو الحل لهذه المشكلة، ويقوم `المجلس الأمريكي المشترك بين الوكالات المعني بانعدام المأوى` بالنظر في مجموعة متنوعة من النُّهُج لحل هذه المشكلة، من بينها تحسين الشراكات بين وكالات الإسكان والخدمات الاجتماعية، وبين وكالات إنفاذ القوانين ومقدمي الخدمات الاجتماعية.
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations system agencies, the African Development Bank and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations system agencies, AfDB and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما يشمل سائر المنظمات الحكومية الدولية ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة نيباد
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, the Asian Development Bank, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of SADC to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, the African Development Bank, the African Union and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بـما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations system agencies, AfDB and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات من خلال تحسين الشراكات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations system agencies, AfDB and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, the Asian Development Bank, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of SADC to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بـما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of the Arab Maghreb Union to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, the Asian Development Bank, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة اتحاد المغرب العربي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (b) Strengthened capacity of SADC to implement multi-year programmes through improved partnerships with key stakeholders, including other intergovernmental organizations, United Nations agencies, AfDB, the African Union, and the NEPAD secretariat UN (ب) تعزيز قدرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات عن طريق تحسين الشراكات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة، بـما فيها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    We have noticed with appreciation that in the past the Secretary-General has recognized the role that regional organizations, particularly the African Union, could and should play in addressing humanitarian crises in the context of improved partnerships. UN وقد لاحظنا مع التقدير أن الأمين العام قد سلّم فيما مضى بالدور الذي يمكن أن تقوم به المنظمات الإقليمية، بل والذي يجب أن تقوم به - وعلى الأخص الاتحاد الأفريقي، في معالجة الأزمات الإنسانية، في مجال تحسين الشراكة.
    (c) improved partnerships and collaboration with local authorities and their association in the implementation of agreed programmes and activities (2) [MTSIP FA 2] UN عدد متزايد من السلطات المحلية والشركاء المشاركين في أنشطة ’1‘ شراكات محسنة وتعاون مع السلطات المحلية (ج)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد