Much progress has been made in improving access to the transport network. | UN | وقد أحرز الكثير من التقدم في تحسين الوصول إلى شبكة النقل. |
An important component is improving access to seeds and tools. | UN | ويتمثل المكوّن المهم في تحسين الوصول إلى البذور والمعدات. |
It also acknowledged the emphasis Costa Rica placed on improving access to health care, especially for women. | UN | وسلمت أيضاً بتركيز كوستاريكا على تحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية ولا سيما بالنسبة للنساء. |
improving access to Bank Information for Tax Purposes. Paris. | UN | تحسين الحصول على المعلومات المصرفية للأغراض الضريبية، باريس. |
Specifically, we will address the importance of improving access to maternal and reproductive health and education in empowering rural women. | UN | وسنتناول على وجه التحديد أهمية تحسين إمكانية الحصول على خدمات صحة الأم والصحة الإنجابية والتعليم لتمكين المرأة الريفية. |
improving access to the law, just as opening the access to finance, or offering training and business support, are necessary and effective approaches to empower the poor. | UN | يعد تحسين فرص الوصول إلى القانون، تماماً مثل فتح فرص الوصول إلى التمويل أو توفير التدريب ودعم الأعمال التجارية، نُهُجاً ضرورية وفعالة للتمكين للفقراء. |
improving access to the services of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services | UN | تحسين إمكانية الوصول إلى خدمات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
In the light of these conditions, it would be important for the Government and international agencies jointly to identify the priority areas for improving access to potable water. | UN | ومن الأهمية بمكان، في مثل هذه الظروف، أن تقوم الحكومة بالاشتراك مع الوكالات الدولية بتعيين مجالات الأولوية بغية تحسين سبل الحصول على المياه الصالحة للشرب. |
The large numbers of non-governmental organizations have played a critical role in improving access to basic services through innovative programmes. | UN | فالأعداد الكبيرة من المنظمات غير الحكومية أدت دورا حاسما في تحسين الوصول إلى الخدمات الأساسية عن طريق برامج إبداعية. |
It has also invested in improving access to health care and education in times of crisis, and in mobilizing community leadership. | UN | وقد استثمر أيضا في تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية والتعليم في أوقات الأزمة وفي تعبئة قيادة المجتمعات المحلية. |
At that meeting, we agreed on measures including improving access to markets, reducing poverty, fulfilling the MDGs, increasing the competitiveness of our economies and improving our physical and financial infrastructures. | UN | واتفقنا في ذلك الاجتماع، على اتخاذ تدابير تشمل تحسين الوصول إلى الأسواق، والحد من الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وزيادة تنافسية اقتصاداتنا، وتحسين هياكلنا الأساسية المادية والمالية. |
:: Training of Iraqi NGOs on improving access to funding for humanitarian interventions | UN | :: تدريب المنظمات غير الحكومية العراقية على تحسين فرص الحصول على التمويل للأنشطة الإنسانية |
The agreement has significantly contributed to improving access to affordable antiretroviral drugs. | UN | وقد أسهم الاتفاق كثيرا في تحسين فرص الحصول على العقاقير المضادة للريتروفيروسات الرخيصة الثمن. |
UNFPA enhanced its contribution to improving access to and utilization of voluntary family planning services. | UN | وقد عزّز صندوق السكان إسهامه في تحسين فرص الحصول على خدمات تنظيم الأسرة الطوعية والاستفادة منها. |
The integration of United Nations libraries through the use of information technology is obviously useful in improving access to information. | UN | من الواضح أن تكامل مكتبات الأمم المتحدة عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات مفيد في تحسين الحصول على المعلومات. |
UNODC has contributed to improving access to legal assistance, including research, legislative drafting, infrastructure building and training. | UN | وقد ساهم المكتب في تحسين الحصول على المساعدة القانونية، بما فيها البحوث وصوغ التشريعات وبناء الهياكل الأساسية والتدريب. |
The country's determination and leadership has made that possible, along with the involvement of partners in improving access to treatment and care services. | UN | لقد تسنى ذلك بفضل عزيمة البلد وقيادته، جنبا إلى جنب مع دور الشركاء في تحسين إمكانية الحصول على خدمات العلاج والرعاية. |
International negotiations have also been held with the aim of improving access to the world market. | UN | كما عقدت مفاوضات دولية بهدف تحسين فرص الوصول إلى السوق العالمية. |
The programmes put in place aimed at improving access to quality education, health, nutrition and reproductive health care. | UN | وترمي البرامج المنفذة إلى تحسين إمكانية الوصول إلى تعليم ذي نوعية عالية وإلى خدمات للصحة والتغذية وطب ولادي. |
:: improving access to better sanitation and clean water | UN | :: تحسين سبل الحصول على مياه نظيفة وصرف صحي أفضل |
Such strong measures require that we invest adequately in the development of scientific capacity and in improving access to technology. | UN | وهذه التدابير المنيعة تقتضي أن نستثمر بما فيه الكفاية في تنمية القدرة العلمية وتحسين فرص الحصول على التكنولوجيا. |
UNCTAD has also followed up on a recommendation made at its thirteenth Africa Oil, Gas, Mines, Trade and Finance Conference in Mali by improving access to data on the mineral value chain. | UN | وتابع الأونكتاد أيضاً توصية صادرة في مؤتمره الثالث عشر المعقود في مالي بشأن النفط والغاز والمناجم والتجارة والتمويل في أفريقيا، عن طريق تحسين سبل الوصول إلى بيانات بشأن سلسلة القيمة للمعادن. |
Reinvesting in agriculture in order to enhance productive capacities and improving access to food are important. | UN | ومن المهم إعادة الاستثمار في الزراعة لتعزيز القدرات الإنتاجية وتحسين إمكانية الحصول على الغذاء. |
569. ECE is continuously working towards enhancing awareness and improving access to information on its work and activities. | UN | 568 - تعمل اللجنة باستمرار من أجل تعزيز الوعي وتحسين الوصول إلى المعلومات بشأن أعمالها وأنشطتها. |
ESCWA has a projects on enhancing and improving access to energy services through development of public-private renewable energy partnerships. | UN | ولدى اللجنة مشاريع لتعزيز وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة، عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة. |
In the fight against poverty, addressing all forms of violence against women and children, providing support for civil society organizations, and improving access to reproductive health facilities are high priorities. | UN | وفي إطار محاربة الفقر، تعطى أولوية عليا للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال وتقديم الدعم إلى منظمات المجتمع المدني وتحسين سبل الوصول إلى مرافق الصحة الإنجابية. |
There are still challenges in this area, particularly in relation to improving access to these educational services for students with special needs. | UN | ولا تزال هناك تحديات في هذا المجال، لا سيما فيما يتعلق بتحسين فرص الحصول على هذه خدمات للطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة. |
improving access to antenatal and post natal care; | UN | زيادة فرص الحصول على الرعاية قبل الولادة وبعدها؛ |