ويكيبيديا

    "improving aid effectiveness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين فعالية المعونة
        
    • بتحسين فعالية المعونة
        
    • زيادة فعالية المعونة
        
    • النهوض بفعالية المعونة
        
    • لتحسين فعالية المعونة
        
    • وتحسين فعالية المعونة
        
    Such practices were to a large extent enforced and have borne their fruit, thereby improving aid effectiveness. UN وقد نُفذت هذه الممارسات إلى حد كبير وأتت بثمارها وبالتالي عمِلَت على تحسين فعالية المعونة.
    Advancing this key policy document is a critical commitment of the International Conference on Afghanistan held in Kabul and is fundamental to continued discussions on improving aid effectiveness. UN وتقديم هذه الوثيقة الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة يمثل التزاما حيويا للمؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المعقود في كابل وعاملا أساسيا لمواصلة المناقشات بشأن تحسين فعالية المعونة.
    Emphasis has been placed, in that context, on the importance of improving aid effectiveness so that it specifically benefits Afghans. UN وتم التشديد، في ذلك السياق، على أهمية تحسين فعالية المعونة لكي يستفيد منها الأفغان على وجه التحديد.
    In addition, the issues of improving aid effectiveness and redesigning the aid relationship also featured prominently. UN وبالإضافة إلى ذلك، برزت أيضا المسائل المتصلة بتحسين فعالية المعونة وإعادة تشكيل العلاقات المتصلة بالمعونة.
    120. Many of the sectoral groups, which are tasked with improving aid effectiveness, are functioning well. UN 120 - وتعمل غالبية الأفرقة القطاعية بصورة جيدة، ويهدف عملها إلى زيادة فعالية المعونة الأجنبية.
    improving aid effectiveness has therefore become a central goal. UN وبالتالي، أصبح تحسين فعالية المعونة هدفا أساسيا.
    improving aid effectiveness through triangular partnerships UN تحسين فعالية المعونة من خلال أمانة الشراكات الثلاثية
    His country, one of the most aid-dependent countries in Africa, put a high premium on improving aid effectiveness. UN وقال إن بلده، الذي هو واحد من أكثر البلدان اعتمادا على المعونة في أفريقيا، يعلق أهمية كبيرة على تحسين فعالية المعونة.
    12. improving aid effectiveness is not the responsibility of donors alone. UN 12- لا تتحمَّل الجهات المانحة لوحدها مسؤولية تحسين فعالية المعونة.
    A final dimension of the output is transparency, which is linked to commitment that UNFPA has made as a signatory to the International Aid Transparency Initiative as part of a broader push around improving aid effectiveness. UN وتمثل الشفافية بعدا نهائيا للناتج، وهي ترتبط بالالتزام الذي قطعه الصندوق بوصفه أحد الموقعين على المبادرة الدولية للشفافية في المعونة كجزء من حملة أوسع نطاقا بشأن تحسين فعالية المعونة.
    Discussions were focused on how to enhance coordination and complementarity among donors and multilateral partners, in order to accelerate rural women's economic empowerment while improving aid effectiveness. UN وتركزت المناقشات على كيفية تعزيز التنسيق والتكامل في ما بين الجهات المانحة والشركاء المتعددي الأطراف، بهدف تعجيل التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية وفي نفس الوقت تحسين فعالية المعونة.
    Institutional frameworks at national levels and among international aid agencies should be engendered and strengthened with a view to improving aid effectiveness, accountability and benchmarking for the achievement of gender equality outcomes. UN وينبغي إنشاء وتعزيز أطر مؤسسية على المستويات الوطنية وفيما بين وكالات المعونة الدولية بهدف تحسين فعالية المعونة والمساءلة عنها والمعايير المرجعية المتعلقة بها لتحقيق نتائج المساواة بين الجنسين.
    The offices monitored political and human rights development and contributed to improving aid effectiveness and coordination at the subnational level and to carrying out the mandated good offices and outreach functions of the Mission. UN ورصدت هذه المكاتب التطورات القائمة في المجال السياسي وعلى صعيد حقوق الإنسان، وأسهمت في تحسين فعالية المعونة والتنسيق على المستوى دون الوطني، وتنفيذ المساعي الحميدة المكلفة بها والوظائف الإعلامية للبعثة.
    5. Member States and the development community at large have agreed on improving aid effectiveness through better alignment with national priorities and systems as articulated in General Assembly resolution 59/250 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 5 - اتفقت الدول الأعضاء والأوساط الإنمائية عموما على تحسين فعالية المعونة عن طريق مواءمتها على نحو أفضل مع الأولويات والنظم الوطنية المحددة في قرار الجمعية العامة 59/250 وفي إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    It is, above all, a joint commitment by the international community and the Government of Afghanistan to improving aid effectiveness and combating corruption. UN وهو، قبل كل شيء، التزام مشترك بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان بتحسين فعالية المعونة ومكافحة الفساد.
    Against this backdrop, the international community is expected to renew its commitments to improving aid effectiveness at the upcoming fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. UN وإزاء هذه الخلفية، من المتوقع أن يجدد المجتمع الدولي التزاماته بتحسين فعالية المعونة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى القادم بشأن فعالية المعونة القادم.
    International Commitment to improving aid effectiveness UN الالتزام الدولي بتحسين فعالية المعونة
    Further policy actions should include improving aid effectiveness through better alignment, which implied changing the structure and delivery of development partnerships and greater use of home-grown solutions to development issues. UN وينبغي اتخاذ مزيد من الإجراءات التي تشمل زيادة فعالية المعونة عن طريق تحسين التنسيق، الأمر الذي ينطوي على تغيير هيكل الشراكات الإنمائية وطريقة تنفيذها وزيادة التعويل على الحلول المحلية لقضايا التنمية.
    improving aid effectiveness and exploring innovative sources of development finance remain priorities. UN ولا يزال من بين الأولويات النهوض بفعالية المعونة واستكشاف مصادر ابتكارية لتمويل التنمية.
    The Paris Declaration on Aid Effectiveness as well as the Accra Agenda for Action provide useful frameworks for improving aid effectiveness and these need to be fully implemented. UN ويوفر إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا إطارين مفيدين لتحسين فعالية المعونة ويجب تنفيذهما بصورة كاملة.
    Its sharpened programmatic focus, its commitment to programme alignment and coherence and management excellence and its catalytic role for mobilizing partners and leveraging resources are key contributing factors to enhancing impact and results, reducing transaction costs, improving aid effectiveness and ensuring transparency and accountability. UN كما أن تركيزها البرنامجي المشدد، والتزامها بتربيط البرامج واتساقها وبتميز الإدارة، ودورها الحفاز في حشد الشركاء وزيادة فعالية الموارد تعتبر عوامل مساهمة رئيسية في تعزيز التأثير والنتائج، وتقليل تكاليف المعاملات، وتحسين فعالية المعونة وكفالة الشفافية والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد