ويكيبيديا

    "improving health services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين الخدمات الصحية
        
    • وتحسين الخدمات الصحية
        
    To remedy this problem, the Government is aiming at improving health services, strengthening the capabilities of communities, and providing nutritional education. UN ولمعالجة هذه المشكلة، تسعى الحكومة إلى تحسين الخدمات الصحية وتعزيز قدرات الجماعات، وتوفير التوعية الغذائية.
    Since 1994, the government's priorities have focused on improving health services and on family planning. Family planning is not widespread, even though the 1992 Constitution guarantees the right to family planning services. UN وتتركز أولويات الحكومة، منذ عام 1994، في تحسين الخدمات الصحية وتنظيم الأسرة، وهو ما لم ينتشر على نطاق واسع، رغم أن دستور عام 1992 يكفل الحق في خدمات تنظيم الأسرة.
    :: improving health services and health infrastructure in rural areas. UN :: تحسين الخدمات الصحية والمرافق الأساسية الصحية في المناطق الريفية.
    The participants at the round table stressed the crucial importance for the sustainable development of small island developing States of education, building public awareness, improving health services and social and human resource development in general. UN وأكد المشاركون في اجتماع المائدة المستديرة ما للتعليم وبناء الوعي العام وتحسين الخدمات الصحية وتنمية الموارد الاجتماعية والبشرية بوجه عام من أهمية حاسمة للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It will concentrate on improving health services, prenatal care and care during delivery, and family and community practices. UN وسيركز البرنامج على تحسين الخدمات الصحية ورعاية الوالدين والرعاية أثناء الولادة، وممارسات الأسرة والمجتمع المحلي.
    :: improving health services in the marshlands and the countryside and bringing services to children in remote areas by means of mobile clinics and the healthy home project. UN تحسين الخدمات الصحية في مناطق الأهوار والمناطق الريفية وإيصال الخدمات إلى الأطفال إلى أبعد نقطة من خلال العيادات المتنقلة والبيت الصحي؛
    A step forward in improving health services has been the creation of committees at the sectoral and communal levels that have been modestly successful in the promotion of the Bamako Initiative in much of the country. UN ومن أجل تحسين الخدمات الصحية اتُخذت خطوة لﻷمام هي إنشاء اللجان على الصعيدين القطاعي والمحلي التي حققت نجاحا متواضعا في الترويج لمبادرة باماكو في كثير من أرجاء البلد.
    The focus of policies and programmes in Western Asian countries during the first review and appraisal was primarily on improving health services to older persons by increasing the number of specialized health-related centres, day-care centres, mobile clinics, medical personnel and medical devices, as well as the provision of medicines. UN وكان تركيز السياسات والبرامج في بلدان غربي آسيا خلال الدورة الأولى للاستعراض والتقييم منصبا في المقام الأول على تحسين الخدمات الصحية لكبار السن عن طريق زيادة أعداد المراكز الصحية المتخصصة، ومراكز الرعاية النهارية، والعيادات المتنقلة، والعاملين الطبيين والأجهزة الطبية، وكذلك توفير الأدوية.
    Of paramount importance are improving health services as well as developing regional initiatives to address the prevailing and rapid growth of HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, avian flu, SARS and other communicable diseases. UN ومن الأمور البالغة الأهمية تحسين الخدمات الصحية فضلا عن وضع مبادرات إقليمية للتصدي للتفشي السريع لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا، والسل، وانفلونزا الطيور، والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة؛ وغيرها من الأمراض المعدية.
    17. The General Board of Global Ministries finalized its programme aimed at improving health services in communities affected by nuclear testing and the subsequent closure of the weapons testing programme. UN 17 - وقد وضع المجلس العام لهيئات الخدمة الدينية العالمية الترتيبات النهائية لبرنامجه الرامي إلى تحسين الخدمات الصحية في المجتمعات المتضررة من التجارب النووية ومن التعرض فيما بعد لبرنامج تجارب الأسلحة.
    For a decade, the government's priorities have centred on improving health services and family planning, a high-priority area considering that Paraguay has one of the highest fertility rates in Latin America (4.2) and has a very young population overall. UN وتتركز أولويات الحكومة منذ عقد من الزمان في تحسين الخدمات الصحية وتنظيم الأسرة، الأمر الذي يتطلب اهتماما أكثر، على أساس أن في باراغواي واحدا من أعلى معدلات الخصوبة في أمريكا اللاتينية (4.2)، وأن معظم سكانها من الشباب.
    49. The representative of Turkmenistan emphasized that the new draft five-year programme of cooperation was a logical continuation of the previous programme, which had achieved several notable successes. These included joint efforts by the United Nations Population Fund, the World Health Organization and UNICEF in improving health services. UN 49 - وشدد ممثل تركمانستان على أن مشروع برنامج التعاون الخمسي الجديد يشكل استمرارا منطقيا للبرنامج السابق الذي حقق العديد من النجاحات الهامة، التي شملت الجهود المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف في مجال تحسين الخدمات الصحية.
    The initiatives of the General Board of Global Ministries, with a total budget of US$ 3 million, are aimed at improving health services in communities affected by nuclear testing and the subsequent closure of the nuclear weapons testing programme. UN وتهدف مبادرات المجلس العام لهيئات الخدمة الدينية والعالمية (التي تبلغ ميزانيتها الكلية 3 ملايين دولار أمريكي) إلى تحسين الخدمات الصحية في المجتمعات التي تضررت من التجارب النووية ومن جراء الإنهاء اللاحق لبرنامج إجراء التجارب على الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد