This programme, directed towards improving safety in the space environment, does not include, however, specific activities concerned with studying the problems of nuclear power sources in space. | UN | بيد أن هذا البرنامج، الرامي إلى تحسين السلامة في البيئة الفضائية، لا يشمل أنشطة محدّدة بشأن دراسة المشاكل المتعلقة بمصادر الطاقة النووية في الفضاء. |
improving safety on our roads became a top priority for the Government of Oman. | UN | ولهذا أصبح تحسين السلامة على طرقنا من أولويات الصدارة لحكومة عُمان. |
For the period 2011 - 2014, municipalities are focusing on improving safety in the streets and in neighbourhoods. | UN | وفيما يتعلق بالفترة 2011-2014، تركز البلديات على تحسين السلامة في الشوارع والأحياء. |
We should consider addressing this issue in the negotiations with a view to improving safety and the control of such material. | UN | وينبغي لنا معالجة هذه المسألة في المفاوضات بهدف تحسين سلامة هذه المواد والرقابة عليها. |
X. Group of Experts on improving safety at level crossing (agenda item 9) 42 - 43 8 | UN | عاشراً - فريق الخبراء المعني بتحسين سلامة المرور في معابر السكة (البند 9 من جدول الأعمال) 42-43 10 |
Biotechnology also has a key role to play in improving safety of water and sanitation and reducing water-borne diseases. | UN | كما أن التكنولوجيا الأحيائية تلعب دورا حيويا في زيادة سلامة المياه وتحسين المرافق الصحية والحد من الأمراض المنقولة بالمياه. |
In addition to achieving greater levels of efficiency and effectiveness, this new delivery model will have important effects in terms of reducing mission footprints and risk exposure, improving safety and security and bettering living conditions for civilian support staff, which, in turn, will promote a higher rate of retention and increased productivity. | UN | وبالإضافة إلى رفع مستويات الكفاءة والفعالية، سيساعد النموذج الجديد لتقديم الخدمات على تحقيق مكاسب هامة من حيث تقليص الآثار المترتبة عن البعثات ومدى تعرضها للمخاطر، وتحسين سلامة موظفي الدعم المدنيين وأمنهم وظروفهم المعيشية، كل ذلك من شأنه أن يحسن معدل استبقاء الموظفين ويرفع من مستوى الإنتاجية. |
The countries that have been most successful in improving safety have been those that have engaged many different groups from Government, civil society and industry in a coordinated road safety programme. | UN | والبلدان الأكثر نجاحاً في تحسين السلامة هي تلك التي أشركت العديد من المجموعات المختلفة من الحكومة والمجتمع المدني والصناعة في وضع برامج منسقة لسلامة الطرق. |
The Programme, which is aimed at improving safety in the space environment, does not, however, include specific activities concerned with studying the problems of nuclear power sources in space. | UN | بيد أن هذا البرنامج، الذي يرمي إلى تحسين السلامة في البيئة الفضائية، لا يشمل أنشطة محدَّدة خاصة بدراسة المشاكل المتصلة بمصادر القدرة النووية في الفضاء. |
We also support the efforts of the European Union aimed at improving safety and transparency in outer space by implementing the draft code of conduct on outer space activity. | UN | ونساند أيضا جهود الاتحاد الأوروبي الرامية إلى تحسين السلامة والشفافية في الفضاء الخارجي بتنفيذ مشروع مدونة السلوك في الفضاء الخارجي. |
Such technologies can be used, for example, to inspect cracks in the rock walls of mines using sophisticated ground penetration radar techniques, thus improving safety. | UN | ويمكن استخدام هذه التكنولوجيات، مثلا، لتفتيش الشقوق الموجودة في الجدران الصخرية للمناجم، باستعمال تقنيات رادارية متطورة تخترق الأرض، وبذلك تحسين السلامة. |
(d) improving safety in people's daily lives in regions with the worst accident rates; | UN | (د) تحسين السلامة في الحياة اليومية لسكان المناطق التي تشهد أسوأ معدلات الحوادث؛ |
A. improving safety (e.g. safety features on firearms) | UN | ألف - تحسين السلامة )مثل : مقومات السلامة المتعلقة باﻷسلحة النارية( |
The European Commission has launched a number of initiatives in accordance with its " Communication on improving safety at sea in response to the Prestige accident " adopted on 3 December 2002 and the Transport Council's conclusions of 6 December 2002. | UN | وقد أطلقت المفوضية الأوروبية عددا من المبادرات وفقا لـ " البلاغ بشأن تحسين السلامة في البحر استجابة لحادثة الناقلة برستيج " الذي اعتمدته في 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 وللنتائج التي خلص إليها مجلس النقل في 6 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
32 European Parliament resolution on improving safety at sea (2003/2235(INI)) adopted on 20 April 2004, para. 50. | UN | (32) قرار البرلمان الأوروبي بشأن تحسين السلامة في البحار ((2003/2235(INI) الذي اتخذ في 20 نيسان/أبريل 2004، الفقرة 50. |
72 European Parliament resolution on improving safety at sea, see note 32 above, para. 39. | UN | (72) قرار البرلمان الأوروبي بشأن تحسين السلامة في البحار، انظر الملاحظة 32 أعلاه، الفقرة 39. |
French nuclear operators were fully involved in those assessments and took the initiative to propose concrete measures for improving safety in their facilities. | UN | وقد شارك المتعهدون النوويون الفرنسيون مشاركة كاملة في عمليات التقييم تلك، واقترحوا بمبادرة منهم تدابير عملية من أجل تحسين سلامة منشآتهم. |
The highest priority had to be given to improving safety in those plants or closing them down, since they were a potential source of nuclear catastrophes. | UN | ويجب بصورة عاجلة تحسين سلامة هذه المحطات أو إغلاقها ﻷنها تشكل مصدرا محتملا للكوارث النووية. |
X. Group of Experts on improving safety at level crossings (agenda item 9) | UN | عاشراً- فريق الخبراء المعني بتحسين سلامة المرور في معابر السكة (البند 9 من جدول الأعمال) |
42. The secretariat provided an overview of the outcomes of the second session of the Group of Experts on improving safety at level crossings which met on 12-13 May 2014. | UN | 42- قدمت الأمانة لمحة عامة عن نتائج الدورة الثانية لفريق الخبراء المعني بتحسين سلامة المرور في معابر السكة، المعقودة يومي 12 و13 أيار/مايو 2014. |
Biotechnology also has a key role to play in improving safety of water and sanitation and reducing water-borne diseases. | UN | كما أن التكنولوجيا الأحيائية تلعب دورا حيويا في زيادة سلامة المياه وتحسين المرافق الصحية والحد من الأمراض المنقولة بالمياه. |
The work to reduce the environmental risks associated with the heavy traffic in the Baltic Sea area was mainly concentrated around eliminating illegal discharges; improving safety of navigation to reduce the risk of accidents; and ensuring there was an adequate ability to respond to an accident. | UN | وقالت إن العمل المتعلق بالحد من المخاطر البيئية المرتبطة بحركة المرور الكثيف في منطقة بحر البلطيق تركز أساسا على القضاء على عمليات التصريف غير القانونية؛ وتحسين سلامة الملاحة للحد من خطر الحوادث؛ وكفالة وجود قدرة كافية على الاستجابة للحادث. |