ويكيبيديا

    "improving the capabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين قدرات
        
    • للنهوض بقدرة
        
    Those efforts would focus initially on improving the capabilities of member States with respect to financial and border controls issues. UN وستُركز هذه الجهود، مبدئيا، على تحسين قدرات الدول الأعضاء فيما يخص المسائل المالية، والمسائل المتعلقة بمراقبة الحدود.
    All these programs are aimed at improving the capabilities and competence of teachers and university lecturers. UN وكان الغرض من جميع هذه البرامج هو تحسين قدرات وإمكانات ومهارات الطلاب والمحاضرين الجامعيين.
    The centre described its mandate and presented its contributions to improving the capabilities of China's Earth observation system. UN وقدَّم المركز عرضاً إيضاحيًّا بشأن ولايته وما يقدِّمه من مساهمات في تحسين قدرات المنظومة الصينية لرصد الأرض.
    improving the capabilities of different professional groups to devise new approaches to financing cleaner energy investments went hand in hand with raising awareness. UN وتسير عملية تحسين قدرات الفئات المهنية المختلفة على استحداث نهج جديدة إزاء تمويل الاستثمارات في الطاقة النظيفة جنباً إلى جنب مع استثارة الوعي.
    (c) To consider and recommend, where appropriate, ways of improving the capabilities of States, in particular those in the region, to ensure the effective implementation of the measures imposed by the Council in paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005); UN (ج) النظر في وسائل للنهوض بقدرة الدول، وبخاصة دول المنطقة، على ضمان التنفيذ الفعال للتدابير التي فرضها المجلس بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) والفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، وتقديم توصيات في هذا الشأن، عند الاقتضاء؛
    improving the capabilities of different professional groups to devise new approaches to financing cleaner energy investments went hand in hand with raising awareness. UN وتسير عملية تحسين قدرات الفئات المهنية المختلفة على استحداث نهج جديدة إزاء تمويل الاستثمارات في الطاقة النظيفة جنباً إلى جنب مع استثارة الوعي.
    Efforts to strengthen those technical cooperation activities of the Agency aimed at improving the capabilities of developing countries in nuclear energy production as a component of their energy mix should be pursued as a matter of priority. UN والجهود الرامية إلى تعزيز أنشطة التعاون التقني للوكالة والهادفة إلى تحسين قدرات البلدان النامية على إنتاج الطاقة النووية بوصف ذلك عنصرا لمزيج طاقتها، تنبغي مواصلتها بوصفها مسألة ذات أولوية.
    In that context, efforts to strengthen the Agency's technical cooperation activities aimed at improving the capabilities of developing countries in nuclear energy production, as a component of their energy mix, should be pursued as a matter of priority. UN وإن الجهود الرامية إلى تقوية الأنشطة التقنية التعاونية للوكالة والهادفة إلى تحسين قدرات البلدان النامية في إنتاج الطاقة النووية، كعنصر من خليط طاقتها، ينبغي في هذا السياق أن تُبذل على سبيل الأولوية.
    Bearing in mind that such a training academy will contribute to regional drug control efforts by improving the capabilities of law enforcement agencies and promoting direct connections between them, UN واذ تضع في اعتبارها أن أكاديمية التدريب هذه ستساهم في الجهود الاقليمية لمراقبة المخدرات بواسطة تحسين قدرات أجهزة انفاذ القانون وتعزيز اقامة صلات مباشرة بينها،
    Bearing in mind that such a training academy will contribute to regional drug control efforts by improving the capabilities of law enforcement agencies and promoting direct connections between them, UN واذ تضع في اعتبارها أن أكاديمية التدريب هذه ستساهم في الجهود الاقليمية لمراقبة المخدرات بواسطة تحسين قدرات أجهزة انفاذ القانون وتعزيز اقامة صلات مباشرة بينها،
    5.0 improving the capabilities/training of special representatives UN 5 - تحسين قدرات الممثلين الخاصين وتدريبهم
    3. improving the capabilities of importers to use foreign exchange resources more cost-effectively in the importation of goods and services. UN 3 - تحسين قدرات المستوردين على استخدام موارد العملة الأجنبية بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة، في استيراد السلع والخدمات.
    78. The sponsor explained that the revised proposal was directed at improving the capabilities of the United Nations in the field of preventive diplomacy, the importance and value of which had been recognized by the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General. UN ٨٧ - وأوضح مقدم المقترح المنقح أنه يستهدف تحسين قدرات اﻷمم المتحدة في ميدان الدبلوماسية الوقائية، التي اعترف كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن واﻷمين العام بأهميتها وقيمتها.
    FAO has designed programmes aimed at improving the capabilities of agricultural policy makers and programme managers to disseminate knowledge on population issues and render it operational. UN ٢٦٣ - وصممت منظمة اﻷغذية والزراعة برامج تستهدف تحسين قدرات مقرري السياسات الزراعية ومديري البرامج على تعميم المعرفة المتعلقة بالمسائل السكانية وإعمالها.
    FAO has designed programmes aimed at improving the capabilities of agricultural policy makers and programme managers to disseminate knowledge on population issues and render it operational. UN ٢٦٣ - وصممت منظمة اﻷغذية والزراعة برامج تستهدف تحسين قدرات مقرري السياسات الزراعية ومديري البرامج على تعميم المعرفة المتعلقة بالمسائل السكانية وإعمالها.
    (e) To recommend ways of improving the capabilities of States to ensure that the arms embargo measures are effectively implemented; UN (هـ) تقديم التوصيات عن سبل تحسين قدرات الدول لكفالة تنفيذ تدابير حظر توريد الأسلحة على نحو فعال؛
    (e) To recommend ways of improving the capabilities of States to ensure that the arms embargo measures are effectively implemented; UN (هـ) تقديم التوصيات عن سبل تحسين قدرات الدول لكفالة تنفيذ تدابير حظر توريد الأسلحة على نحو فعال؛
    (c) To consider and recommend, where appropriate, ways of improving the capabilities of States interested, in particular those of the region, to ensure the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493 are effectively implemented; UN (ج) النظر، حسب الاقتضاء، في سبل تحسين قدرات الدول المهتمة، وبخاصة دول المنطقة، ضمانا لفعالية تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 وأن يقدم التوصيات بشأنها؛
    (c) To consider and recommend, where appropriate, ways of improving the capabilities of States, in particular those in the region, to ensure the effective implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and paragraph 6 of resolution 1643 (2005); UN (ج) النظر في وسائل للنهوض بقدرة الدول، وبخاصة دول المنطقة، على ضمان التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) وبموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، وتقديم توصيات في هذا الشأن، عند الاقتضاء؛
    (c) To consider and recommend, where appropriate, ways of improving the capabilities of States, in particular those in the region, to ensure the effective implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and by paragraph 6 of resolution 1643 (2005); UN )ج) النظر في وسائل للنهوض بقدرة الدول، وبخاصة دول المنطقة، على ضمان التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) وبموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، وتقديم توصيات في هذا الشأن، عند الاقتضاء،
    (c) To consider and recommend, where appropriate, ways of improving the capabilities of States, in particular those in the region, to ensure the effective implementation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004) and by paragraph 6 of resolution 1643 (2005); UN )ج) النظر في وسائل للنهوض بقدرة الدول، وبخاصة دول المنطقة، على ضمان التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) وبموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، وتقديم توصيات في هذا الشأن، عند الاقتضاء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد