ويكيبيديا

    "improving the capacity of developing countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين قدرة البلدان النامية
        
    The efforts of the Programme were directed towards improving the capacity of developing countries to use space technology for development purposes. UN وقال أن جهود البرنامج توجهت نحو تحسين قدرة البلدان النامية على استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأغراض الإنمائية.
    61. UNCTAD provides analysis and policy advice for improving the capacity of developing countries to attract investment and harness their development potential. UN 61- ويقدم الأونكتـاد تحليلات ومشورة في مجال السياسات من أجل تحسين قدرة البلدان النامية على جذب الاستثمارات وتسخير إمكاناتها الإنمائية.
    54. UNCTAD provides analysis and policy advice for improving the capacity of developing countries to attract investment and harness their development potential. UN 54- ويقدم الأونكتـاد تحليلات ومشورة في مجال السياسات من أجل تحسين قدرة البلدان النامية على جذب الاستثمارات وحشد إمكاناتها الإنمائية.
    Discussion paper of the Secretary-General, prepared with the assistance of members of the Committee, on the basic problem of improving the capacity of developing countries and economies in transition to capture the maximum economic and social benefits of their potential for mineral production UN ورقة مناقشة من إعداد اﻷمين العام، بمساعدة من أعضاء اللجنة، تتناول المشكلة اﻷساسية المتمثلة في تحسين قدرة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تجنى من طاقاتها في مجال اﻹنتاج المعدني أقصى منافع اقتصادية واجتماعية ممكنة.
    Discussion paper of the Secretary-General, prepared with the assistance of members of the Committee, on the basic problem of improving the capacity of developing countries and economies in transition to capture the maximum economic and social benefits of their potential for mineral production UN ورقة مناقشة من إعداد اﻷمين العام بمساعدة من أعضاء اللجنة تتناول المشكلة اﻷساسية المتمثلة في تحسين قدرة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تجنى من طاقاتها في مجال اﻹنتاج المعدني أقصى منافع اقتصادية واجتماعية ممكنة.
    Discussion paper of the Secretary-General, prepared with the assistance of members of the Committee, on the basic problem of improving the capacity of developing countries and economies in transition to capture the maximum economic and social benefits of their potential for mineral production UN ورقة مناقشة من إعداد اﻷمين العام بمساعدة من أعضاء اللجنة تتناول المشكلة اﻷساسية المتمثلة في تحسين قدرة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تجنى من طاقاتها في مجال اﻹنتاج المعدني أقصى منافع اقتصادية واجتماعية ممكنة.
    The Committee had recommended that the report focus on the basic problem of improving the capacity of developing countries and economies in transition to capture the maximum economic and social benefits of their potential for mineral production. UN وكانت اللجنة قد أوصت بأن يركز التقرير الاهتمام على المشكلة اﻷساسية المتمثلة في تحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الحصول على أقصى الفوائد الاقتصادية والاجتماعية الممكنة من إمكانات اﻹنتاج المعدني الموجودة لديها.
    74. The recent International Conference on Criteria and Indicators meeting also gave strong emphasis to the need for improving the capacity of developing countries and countries with economies in transition for national data collection, analysis and reporting. UN 74 - وفي اجتماع المؤتمر الدولي المعني بالمعايير والمؤشرات الذي عقد مؤخرا جرى التركيز بشدة على الحاجة إلى تحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على جمع البيانات وتحليلها والإبلاغ عنها.
    The latter was an example of practical actions, in collaboration with other organizations, that could contribute significantly to improving the capacity of developing countries to establish and evaluate their strategies for the development of the information society. UN ويُجسد قياس مجتمع المعلومات مثالاً للإجراءات العملية، المتخذة بالتعاون مع منظمات أخرى، التي يمكن أن تُسهم على نحو هام في تحسين قدرة البلدان النامية على وضع وتقييم استراتيجياتها المتعلقة بإقامة مجتمع المعلومات.
    (c) Make best use of and further support the role of the scientific and technological community in improving the capacity of developing countries and countries with economies in transition for national data collection, analysis and reporting. UN (ج) تحقيق أقصى استفادة ممكنة من دور الأوساط العلمية والتكنولوجية ومواصلة دعم ذلك الدور من أجل تحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على جمع البيانات الوطنية وتحليلها والإبلاغ عنها.
    Also, improving the capacity of developing countries to conduct risk analysis in the light of their own specific (e.g. climatic) conditions would help them make their domestic standards more compatible with their local conditions. UN كما أن تحسين قدرة البلدان النامية على إجراء تحليل للمخاطر في ضوء ظروفها الخاصة (مثال ذلك الظروف المناخية) سيساعدها على جعل معاييرها الداخلية أكثر ملاءمة مع ظروفها المحلية.
    12. Other areas of positive corporate contributions to development include the active participation of companies in public/private partnership schemes dedicated to improving the capacity of developing countries to create business-enabling environments. UN 12- ومن المجالات الأخرى للمساهمات الإيجابية للشركات في عملية التنمية ما يشمل المشاركة النشطة للشركات في مخططات الشراكة بين القطاعين العام والخاص التي تهدف إلى تحسين قدرة البلدان النامية على تهيئة بيئات مواتية للأعمال التجارية.
    Regarding the ongoing Doha Round of trade negotiations, the emphasis has been on improving the capacity of developing countries to participate in trade-facilitation negotiations, assessing needs and priorities, and enhancing their implementation capabilities. UN 60- وفيما يخصّ جولة الدوحة المستمرة من المفاوضات التجارية، فقد تم التشديد على تحسين قدرة البلدان النامية على المشاركة في مفاوضات تسهيل التجارة، وعلى تقييم الاحتياجات والأولويات، وعلى زيادة قدراتها على التنفيذ.
    Report of the Secretary-General on the basic problem of improving the capacity of developing countries and economies in transition to capture the maximum economic and social benefits of their potential for mineral production (E/C.7/1998/4) UN تقرير اﻷمين العام عن المشكلة اﻷساسية المتمثلة في تحسين قدرة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على جني أقصى قدر من المنافع الاقتصادية والاجتماعية المستدامة من طاقاتها في مجال إنتاج المعادن )E/C.7/1998/4(
    While risk assessment is ultimately a political decision, improving the capacity of developing countries to conduct risk assessment in the light of their own specific conditions (e.g. climatic conditions) would help them to make their domestic standards more compatible with their local conditions. UN وفي حين أن تقييم المخاطر يعتبر في نهاية المطاف قراراً سياسياً، فإن تحسين قدرة البلدان النامية على إجراء تقييمات للمخاطر في ضوء ظروفها المحددة الخاصة (مثل الظروف المناخية) من شأنه أن يساعدها على تحديد معاييرها المحلية على نحو أكثر انسجاماً مع الظروف المحلية.
    Poland also participated in the FLEGT scheme of the European Union, whose aim was to counteract illicit international trafficking in forest products, including timber, by improving the capacity of developing countries and countries with economies in transition to control illegal use of forests, as well as by imposing trade restrictions with respect to raw material and timber products between those countries and the European Union. UN 33- وشاركت بولندا أيضا في مخطط الاتحاد الأوروبي بشأن قطاع الغابات، الذي يهدف إلى مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرجية، بما فيها الأخشاب، عن طريق تحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على مكافحة استخدام الغابات غير المشروع، وكذلك من خلال فرض قيود تجارية فيما يخص تبادل المواد الخام والمنتجات الخشبية بين تلك البلدان والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد