There has also been progress in improving the environment. | UN | كما أحرزنا تقدماً على صعيد تحسين البيئة. |
The majority of countries had begun to pursue more appropriate economic policies, which contributed to reducing underlying macroeconomic imbalances and improving the environment for private sector activity. | UN | وبدأت غالبية البلدان في اتباع سياسات اقتصادية مناسبة ساهمت في التقليل من الاختلالات التي تتسم بها اقتصاداتها الكلية، وفي تحسين البيئة لأنشطة القطاع الخاص. |
improving the environment in which regional fisheries organizations function, to enable them to discharge their important tasks more effectively | UN | تحسين البيئة التي تعمل فيها منظمات مصائد الأسماك الإقليمية لتمكينها من الاضطلاع بمهامها الكبيرة على نحو أكثر فعالية |
Our current objectives are to keep working on gender equality and improving the environment. | UN | وتتمثل أهدافنا الراهنة في متابعة العمل على المساواة بين الجنسين وتحسين البيئة. |
The programme pays great attention to the development of the child and the enablement of women and to improving the environment and the workplace in order to increase the income of all sectors of society. | UN | ويهتم البرنامج بنماء الطفل وتمكين المرأة وتحسين البيئة والعمل بزيادة دخل المجتمع. |
Redouble its efforts to guarantee the freedom of association, also by improving the environment for NGOs to freely carry out their activities (Italy); | UN | 109-131- تكثيف جهودها الرامية إلى ضمان حرية تكوين الجمعيات، بطرق منها تحسين المناخ الذي يتيح للمنظمات غير الحكومية ممارسة أنشطتها بحرية (إيطاليا)؛ |
:: Contribution to improving the environment for mandate implementation by generating support for the mission, including through addressing immediate needs of the population. | UN | :: الإسهام في تحسين البيئة لتنفيذ الولاية من خلال إيجاد الدعم للبعثة، بما في ذلك عبر معالجة الاحتياجات العاجلة للسكان. |
It can be critical for improving the environment for private sector activity. | UN | كما أن هذه المساعدة قد تكون بالغة الأهمية في تحسين البيئة المواتية لنشاط القطاع الخاص. |
It can be critical for improving the environment for private sector activity. | UN | كما أن هذه المساعدة قد تكون بالغة الأهمية في تحسين البيئة المواتية لنشاط القطاع الخاص. |
They could be key players in improving the environment and climate change. | UN | ويمكن أن تكون المرأة من الأطراف الفاعلة الرئيسية في تحسين البيئة وتغير المناخ. |
At its annual conference the organization holds a round table on improving the environment. | UN | وتنظم المنظمة في مؤتمرها السنوي مائدة مستديرة عن تحسين البيئة. |
The project is expected to increase production of this important staple while improving the environment. | UN | ومن المتوقع أن يزيد المشروع من انتاج هذا المحصول الرئيسي الهام إلى جانب تحسين البيئة. |
These have generated multilateral environmental agreements, each requiring countries to develop specific mechanisms and fulfil agreed obligations for improving the environment. | UN | وانبثق عن هذه الصكوك اتفاقات بيئية متعددة الأطراف، يُلزم كل منها البلدان بوضع آليات محدّدة وبالوفاء بالالتزامات المتفق عليها من أجل تحسين البيئة. |
These have generated multilateral environmental agreements, each of which requires that countries develop specific mechanisms and fulfil agreed obligations for improving the environment. | UN | وانبثق عن هذه الصكوك اتفاقات بيئية متعددة الأطراف، يُلزم كل منها البلدان بوضع آليات محدّدة وبالوفاء بالالتزامات المتفق عليها من أجل تحسين البيئة. |
The projects are used by United Nations peacekeeping operations to establish and build confidence in the mission, its mandate, and the peace process, thereby improving the environment for effective mandate implementation. | UN | وتقوم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بهذه المشاريع لإيجاد الثقة وبنائها في البعثة، وولايتها، وعملية السلام، مما يؤدي إلى تحسين البيئة كي يتسنى التنفيذ الفعال للولاية. |
Progress has been made on many fronts, however, including in establishing the judiciary, improving the environment, introducing the euro, and establishing the KPC reserve, but the formation of a governing coalition following the election of the Kosovo Assembly remains uncertain, largely due to political rivalries and manoeuvring within the ethnic Albanian parties. | UN | وأحرز تقدم على عدة جبهات، بما في ذلك إنشاء جهاز قضائي وتحسين البيئة وإدخال عملة اليورو وإنشاء قوة احتياطية لفيلق حماية كوسوفو بيد أن تشكيل حكومة ائتلافية بعد انتخاب الجمعية الوطنية لكوسوفو ما زال يكتنفه الغموض ويعود ذلك بالأساس إلى المنافسات والمناورات السياسية داخل الأحزاب الألبانية. |
There is therefore a need to build investment costs into usage charges so as to promote use of commercial fuels by people with low incomes, thereby reducing their energy costs, protecting their health and improving the environment. | UN | ولذلك يلزم دمج تكاليف الاستثمار في رسوم الاستعمال بغية تشجيع ذوي الدخل المنخفض على استعمال أنواع الوقود التجارية، وبالتالي تخفيض تكاليف الطاقة التي يحتاجونها، وحماية صحتهم وتحسين البيئة. |
The Ministry supported and bankrolled over 500 projects submitted by associations of and for young people, aimed at, among other things, promoting healthy lifestyles and tolerance, preventing drug and alcohol addiction, improving the environment, social inclusiveness and voluntary activities, and addressing all topics that are important to young people. | UN | ودعمت الوزارة ومولت ما يزيد على 500 مشروع قدمتهم جمعيات شبابية تهدف ضمن جملة أمور، إلى تعزيز سبل الحياة الصحية والتسامح والوقاية من الإدمان على المخدرات والكحول وتحسين البيئة والاشتمالية الاجتماعية والأنشطة التطوعية ومعالجة جميع المواضيع المهمة للشباب. |
69. At a deeper level, there is need for increased recognition that the achievement of the decade's goals for children would contribute to and help catalyze the realization of so many other goals to which the human community aspires, such as slowing population growth rates, accelerating economic growth, improving the environment and overcoming the worst aspects of poverty. | UN | ٦٩ - وعلى مستوى أعمق، هناك ضرورة لزيادة التسليم بأن تحقيق أهداف العقد بالنسبة للطفل من شأنه أن يسهم ويساعد في حفز تحقيق أهداف عديدة أخرى يطمح اليها المجتمع الدولي، مثل إبطاء سرعة معدلات النمو السكاني، والتعجيل بخطى التنمية الاقتصادية، وتحسين البيئة والتغلب على أسوأ جوانب الفقر. |
14. Hence, to consolidate Africa's unprecedented growth momentum and further drive sustainable growth and development efforts, the NEPAD programme underscores the importance of improving the environment for both domestic and foreign investors, enhancing political and corporate governance, as well as preserving peace and preventing conflicts. | UN | 14 - وبناء على ما تقدم، ولتعزيز زخم النمو غير المسبوق الذي شهدته أفريقيا والمضي قدماً في تحسين جهود النمو والتنمية المستدامين في أفريقيا، يركز برنامج نيباد على أهمية تحسين المناخ لجذب المستثمرين المحليين والأجانب على السواء، وتعزيز الحوكمة السياسية والمؤسسية إلى جانب المحافظة على السلم ومنع نشوب النزاعات. |
Public works connected with improving the environment and providing social services in which vulnerable groups and the long-term unemployed could be employed have been organized at the community level. | UN | وعلى مستوى المجتمعات المحلية، تم تنظيم الأشغال العامة المتصلة بتحسين البيئة وتوفير الخدمات الاجتماعية التي يمكن أن توظف فيها لفترات طويلة المجموعات الضعيفة والعاطلون عن العمل. |
These projects are used by United Nations peacekeeping operations to establish and build confidence in the mission, its mandate and the peace process, thereby improving the environment for the effective implementation of mandates. | UN | وتستخدم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام هذه المشاريع لبناء الثقة وتعزيزها في البعثة وولايتها وفي عملية السلام، بحيث تصبح البيئة المحيطة صالحة لتنفيذ الولاية على نحو فعال. |
259. Various civil-society organizations play a part in raising environmental awareness among school pupils. The National Committee for Voluntary Youth Action, for instance, engages in this type of activity; it has mounted cleanliness, environmental improvement and coastal cleaning campaigns, run camps for improving the environment to coincide with World Environment Day and organized national tree-planting campaigns in schools. | UN | 259- وتساهم بعض مؤسسات المجتمع المدني في نشر الوعي البيئي بين تلاميذ المدارس، فاللجنة الوطنية للعمل التطوعي الشبابي تقوم بعدة نشاطات في هذا الجانب، حيث قامت بحملات للنظافة وإصحاح البيئة وحملات لتنظيف الشواطئ، وإقامة مخيمات إصحاح البيئة بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للبيئة، وحملات وطنية لتشجير المدارس. |