ويكيبيديا

    "improving the performance of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين أداء
        
    However the Committee remains concerned at the lack of progress in improving the performance of the Investigations Division. UN إلا أن اللجنة ما زال يساورها القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تحسين أداء شعبة التحقيقات.
    The integrated global management initiative was launched in 2004 with the goal of improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management. UN الإدارة الكلية المتكاملة مبادرة بدأ تنفيذها في عام 2004 بهدف تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    He expressed his wish that the outcome of IDEP review and the present meeting will contribute to improving the performance of the Institute. UN وأعرب عن تمنياته في أن تساهم نتائج استعراض المعهد ونتائج الاجتماع الحالي في تحسين أداء المعهد.
    improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services UN تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    As the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department (A/57/289) made clear, information technology projects were crucial to achieving the goal of servicing Member States more efficiently. UN وحسب ما اتضح من تقرير الأمين العام عن تحسين أداء الإدارة، تكتسي مشاريع تكنولوجيا المعلومات أهمية حيوية في تحقيق الهدف المتمثل في خدمة الدول الأعضاء بصورة أكثر كفاءة.
    improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services UN تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    (iv) improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management; UN ' 4` تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛
    (iv) improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management UN ' 4` تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    (v) improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management; UN `5 ' تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛
    (v) improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management UN `5 ' تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    (ii) Continue improving the performance of the judicial system, inter alia, through the establishment and implementation of an inclusive system and process of monitoring and evaluation; UN ' 2` مواصلة تحسين أداء النظام القضائي عبر جملة أمور منها إنشاء نظام شامل وتنفيذ عملية للرصد والتقييم؛
    (ii) Continue improving the performance of the judicial system, inter alia, through the establishment and implementation of an inclusive system and process of monitoring and evaluation; UN ' 2` مواصلة تحسين أداء النظام القضائي عبر جملة أمور منها إنشاء نظام شامل وتنفيذ عملية للرصد والتقييم؛
    37. Work will continue on improving the performance of the Organization, as measured against each of the steps in the recruitment timeline. UN 37 - سوف يستمر العمل على تحسين أداء المنظمة من حيث تقليص الوقت الذي تستغرقه كل خطوة من خطوات التوظيف.
    In the area of improving the performance of the public sector, the Government has adopted a comprehensive national strategy, along with appropriate policies and programmes. UN وحول تحسين أداء القطاع العام فقد أجازت الحكومة استراتيجية قومية شاملة، ووضعت الخطط والبرامج لتنفيذها.
    Italy appreciated the efforts of the Director-General and his staff in improving the performance of the Organization and encouraged Mr. Yumkella to continue to develop a more efficient and innovative organization. UN وأضاف أنَّ إيطاليا تقدِّر جهود المدير العام وموظفيه في تحسين أداء المنظمة، وأنها تشجع السيد يومكيلا على مواصلة تطوير منظمة تتسم بمزيد من الكفاءة والابتكار.
    CRIC draft decisions submitted to COP 11 and COP 12 on improving the performance of the institutions of the Convention UN مشاريع مقررات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن تحسين أداء مؤسسات الاتفاقية
    CRIC draft decisions submitted to COP 11 and COP 12 on improving the performance of the subsidiary bodies of the Convention UN مشاريع مقررات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية للاتفاقية
    3. Performance management is a strategic and integrated approach to increasing the effectiveness of organizations by improving the performance of the employees and developing the capabilities of teams and individual contributors. UN 3 - إدارة الأداء نهج استراتيجي متكامل لزيادة فعالية المنظمات من خلال تحسين أداء الموظفين وتطوير قدرات الأفرقة والأفراد.
    85. New and advanced fuels, engines, cars, transportation systems and approaches are being developed with the aim of improving the performance of the transportation sector in terms of both energy consumption and emission of pollutants, including CO2. UN 85 - ويجري الآن تطوير أنواع جديدة ومتقدمة من الوقود والمحركات والسيارات ونظم ومناهج النقل، وذلك بغرض تحسين أداء قطاع النقل سواء من حيث استهلاك الطاقة أو الملوثات، بما فيها ثاني أكسيد الكربون.
    Measures aimed at improving the performance of the Palestinian economy since 1993 have not reversed a long-term decline in the export sector, nor counterbalanced a sustained growth in imports. UN ولم تنجح التدابير الهادفة إلى تحسين أداء الاقتصاد الفلسطيني منذ عام ٣٩٩١ في عكس اتجاه الهبوط الطويل اﻷمد في قطاع الصادرات، ولا في موازنة النمو المطرد في الواردات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد