ويكيبيديا

    "improving the transparency of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحسين الشفافية في
        
    • فإن تحسين شفافية
        
    • تحقيق قدر أكبر من الشفافية في
        
    We believe it essential to continue working towards improving the transparency of the Security Council. UN نعتقد أن من الجوهري مواصلة العمل نحو تحسين الشفافية في مجلس الأمن.
    Furthermore, the Secretary-General has put in place a new selection process for United Nations senior officials, including executive heads of United Nations funds, programmes and other United Nations subsidiary organs, aimed at improving the transparency of the selection process against predetermined criteria, in an attempt to effect a much wider search for the best qualified candidates. UN كما طبق الأمين العام عملية جديدة لاختيار كبار موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم الرؤساء التنفيذيون لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية الأخرى، بهدف تحسين الشفافية في عملية الاختيار وفقاً لمعايير محددة سلفاً في محاولة لتوسيع نطاق البحث عن أفضل المرشحين المؤهلين.
    97. Many least developed countries have also continued to make progress in strengthening budget preparation, execution and monitoring, thereby improving the transparency of public spending. UN 97 - وواصل أيضا الكثير من أقل البلدان نموا إحراز تقدم في تعزيز إعداد الميزانية وتنفيذها ورصدها، وبالتالي تحسين الشفافية في الإنفاق العام.
    improving the transparency of the global financial system also deters illicit financial flows, including to international financial centres, and enhances the ability to detect illicit activities. UN كذلك فإن تحسين شفافية النظام المالي العالمي يمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما فيها تلك المتجهة إلى المراكز المالية الدولية، ويعزز القدرة على اكتشاف الأنشطة غير المشروعة.
    improving the transparency of the global financial system also deters illicit financial flows, including to international financial centres, and enhances the ability to detect illicit activities. UN كذلك فإن تحسين شفافية النظام المالي العالمي يمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما فيها التدفقات المتجهة إلى المراكز المالية الدولية، ويعزز القدرة على الكشف عن الأنشطة غير المشروعة.
    As part of its aim of improving the transparency of the Council, the United Kingdom presidency held as many debates as possible in public. UN وفي إطار سعي رئاسة المملكة المتحدة إلى تحقيق قدر أكبر من الشفافية في المجلس، عقدت أكبر عدد مستطاع من المناقشات العلنية.
    297. In addition, the Commission approved a number of detailed recommendations from the Working Group (Secretariat) with a view to improving the transparency of the post adjustment system and providing greater access for administration and staff representatives to primary data. UN ٢٩٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، أقرت اللجنة عددا من التوصيات التفصيلية المقدمة من الفريق العامل )اﻷمانة( والرامية إلى تحسين الشفافية في نظام تسوية مقر العمل وإلى توفير وصول اﻹدارة وممثلي الموظفين بدرجة أكبر إلى البيانات اﻷولية:
    297. In addition, the Commission approved a number of detailed recommendations from the Working Group (Secretariat) with a view to improving the transparency of the post adjustment system and providing greater access for administration and staff representatives to primary data. UN ٢٩٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، أقرت اللجنة عددا من التوصيات التفصيلية المقدمة من الفريق العامل )اﻷمانة( والرامية إلى تحسين الشفافية في نظام تسوية مقر العمل وإلى توفير وصول اﻹدارة وممثلي الموظفين بدرجة أكبر إلى البيانات اﻷولية:
    4. In paragraph 24 of its resolution 54/249 of 23 December 1999, the General Assembly requested the Secretary-General to explore the possibility of presenting in future programme budgets one consolidated section for staff assessment inflows and outflows, with a view to improving the transparency of the presentation of the budget. UN 4 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 24 من قرارها 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 استكشاف إمكانية تضمين الميزانيات البرنامجية في المستقبل بابا موحدا عن الإيرادات والنفقات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بغية تحسين الشفافية في عرض الميزانية.
    " (b) improving the transparency of decision-making and policy processes in regard to education, through greater stakeholder participation and governance, including through the increased involvement of local-level educational authorities; UN ' ' (ب) تحسين الشفافية في صنع القرار وعمليات وضع السياسات في مجال التعليم من خلال زيادة مشاركة أصحاب المصلحة وانخراطهم في الإدارة، بما في ذلك من خلال زيادة مشاركة السلطات التعليمية على المستوى المحلي؛
    The General Assembly requested the Secretary-General to explore the possibility of presenting in future proposed programme budgets one consolidated section for staff assessment inflows and outflows, with a view to improving the transparency of the presentation of the budget (resolution 54/249, para. 24). UN دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى استكشاف إمكانية تضمين الميزانيات البرنامجية في المستقبل بابا موحدا عن الإيرادات والنفقات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بغية تحسين الشفافية في عرض الميزانيات (القرار 54/249، الفقرة 24).
    " (b) improving the transparency of decision-making and policy processes in regard to education, through greater stakeholder participation and governance, including through the increased involvement of local-level educational authorities; UN ' ' (ب) تحسين الشفافية في صنع القرار وعمليات وضع السياسات في مجال التعليم من خلال زيادة مشاركة أصحاب المصلحة وانخراطهم في الإدارة، بما في ذلك من خلال زيادة مشاركة السلطات التعليمية على المستوى المحلي؛
    Encourages the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to consider ways of improving the transparency of greenhouse gas projections in time to contribute to the preparation of fourth national communications, taking into account the relevant conclusion of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its nineteenth session on its work on methodological issues; UN 6- يشجع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في سبل تحسين الشفافية في إعداد التوقعات المتعلقة بغازات الدفيئة في الوقت المحدد مساهمةً في التحضير للبلاغات الوطنية الرابعة، مع مراعاة استنتاج الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الوجيه الذي توصلت إليه في دورتها التاسعة عشرة بشأن عملها المتعلق بالقضايا المنهجية(3)؛
    improving the transparency of the global financial system also deters illicit financial flows, including to international financial centres, and enhances the ability to detect illicit activities. UN كذلك فإن تحسين شفافية النظام المالي العالمي يمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما فيها التدفقات المتجهة إلى المراكز المالية الدولية، ويعزز القدرة على الكشف عن الأنشطة غير المشروعة.
    improving the transparency of the global financial system also deters illicit financial flows, including to international financial centres, and enhances the ability to detect illicit activities. UN كذلك فإن تحسين شفافية النظام المالي العالمي يمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما فيها التدفقات المتجهة إلى المراكز المالية الدولية، ويعزز القدرة على الكشف عن الأنشطة غير المشروعة.
    improving the transparency of the global financial system also deters illicit financial flows, including to international financial centres, and enhances the ability to detect illicit activities. " UN كذلك فإن تحسين شفافية النظام المالي العالمي يمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما فيها التدفقات المتجهة إلى المراكز المالية الدولية، ويعزز القدرة على الكشف عن الأنشطة غير المشروعة " .
    As part of its aim of improving the transparency of the Council, the United Kingdom presidency held as many debates as possible in public. UN وفي إطار سعي رئاسة المملكة المتحدة إلى تحقيق قدر أكبر من الشفافية في المجلس، عقدت أكبر عدد مستطاع من المناقشات العلنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد